"sem filhos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدون أطفال
        
    • لا أطفال
        
    • بلا أطفال
        
    • لا الأطفال
        
    • ليس لديه أطفال
        
    • لا يوجد أطفال
        
    • لا أولاد
        
    • بدون أولاد
        
    • بدون اطفال
        
    • أي الأطفال
        
    • بدون أبناء
        
    • بلا اطفال
        
    • دون أطفال
        
    • ليس لديه أولاد
        
    • ليس لديها أطفال
        
    Morreu recentemente, um viúvo sem filhos, e deixou 3.000 dólares, toda a sua fortuna, à ilha de Stromboli, para apoio aos velhos e para conservação do cemitério. Open Subtitles كان أرمل بدون أطفال لقد ترك 3000 دولار كل ثروته، لسترومبولي لأهله الأصليين ليصلحوا المقبرة
    Um jovem casal sem filhos adoptou-o. Open Subtitles زوجان شابان بدون أطفال شملوه ضمن حياتهما.
    O suspeito é homem, branco, entre 25 a 55 anos, nunca se casou, sem filhos. Open Subtitles المشتبه به ذكر أبيض بين الـ25 والـ 55، لم يسبق له الزواج، لا أطفال.
    Que disciplina adorável. Talvez um dia alguém também venha a amá-la, empregada sem filhos. Open Subtitles تأديب عال ، ربما ذات يوم سيحبك أحدهم أيتها الخادمة التي بلا أطفال
    Matamos o gajo sózinho. Sem mulher, sem filhos. Open Subtitles ،نقتل ذلك الرجل وحده لا الزوجة و لا الأطفال
    Embora eu ache que, lá no fundo, a Judy espera que sejamos o casal sem filhos que as pessoas convidam. Open Subtitles بأننا أولئك الزوجين بدون أطفال يدعونهم الناس عندهم
    Formamos um casal perfeito mas sem filhos. Open Subtitles إنه زواج مثالي، لكن بدون أطفال
    Mas a biologia e os preconceitos conspiraram para nos manter sem filhos. Open Subtitles لكن علم الأحياء ...والتحيز للآخريين تآمروا لأبقائنا بدون أطفال
    - No prédio, a maioria é gente solteira, sabe, sem filhos... até agora. Open Subtitles إنه في الغالب أشخاص منفردين في البناية , تعرفين , بدون أطفال . حتى الآن .
    É diferente sem filhos, não é? Open Subtitles أعتقد أن الحال مختلف بدون أطفال
    Também se pode viver sem filhos, Gemma. Open Subtitles بإمكانك العيش أيضاً بدون أطفال يا جيما
    Não há bens compartilhados, sem filhos, e, claro, há um sólido acordo pós-nupcial em jogo. Open Subtitles لا أصول مشتركة , لا أطفال و بالتأكيد , يوجد إتفاقية صلبة فيما يخص بمحل السكن بعد الزواج
    Sem esposa, sem filhos. Eu pedi para vir para esta guerra. Open Subtitles لا زوجة ، لا أطفال وأنا من طلب أن يشارك بهذه الحرب
    Uma mulher solteira, sem filhos, que sonha em finalmente ter a sua própria família. Open Subtitles امرأة عزباء بلا أطفال تحلم بأن تحصل على عائلة
    Divorciado, sem filhos. Open Subtitles مطلق، لا الأطفال.
    A vítima chama-se Alan Foster, tem 43 anos, casado e sem filhos. Open Subtitles (الضحيّة يدعى (آلان فوستر بعمر الـ 43 , متزوّج و ليس لديه أطفال
    Divorciado 2 vezes, sem filhos. Open Subtitles أنه مشارك منذ عام 1993 مطلق مرتين، لا يوجد أطفال
    É isso que não entendo. Não é religioso, casado, sem filhos. Open Subtitles . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد
    Mesmo que eu tivesse morrido, não ficarias sem filhos. Open Subtitles حتّى لو متّ، لما كنت لتصبحي بدون أولاد.
    Como todos os casais sem filhos, eles passeiam pelas praias à espera que os progenitores se afastem dos seus rebentos. Open Subtitles مثل كل الأزواج بدون اطفال يصطادون على الشواطئ وينتظرون طبقات البيض ليضلون عن صغارهم
    Vivia sozinho, sem filhos, e pelo que ouvi até agora, totalmente dedicado ao seu trabalho. Open Subtitles عاش وحده , أي الأطفال , و من كل ما سمعت حتى الآن , المكرسة كليا لعمله. وكان في منتصف الطلاق.
    Eu deixei bem claro que consigo viver sem filhos. Open Subtitles أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء
    Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. Open Subtitles يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال
    A Charlotte, de 35 anos e sem filhos, decidiu que era tempo de falar a sério. Open Subtitles (تشارلوت)، 35 عام دون أطفال قررت أنه حان الوقت للعمل الجاد
    32 anos, casado, sem filhos. Open Subtitles عمره 32 عام، متزوج و ليس لديه أولاد.
    Ela era cirurgiã. Solteira, sem filhos. Open Subtitles عازبة، ليس لديها أطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more