Morreu recentemente, um viúvo sem filhos, e deixou 3.000 dólares, toda a sua fortuna, à ilha de Stromboli, para apoio aos velhos e para conservação do cemitério. | Open Subtitles | كان أرمل بدون أطفال لقد ترك 3000 دولار كل ثروته، لسترومبولي لأهله الأصليين ليصلحوا المقبرة |
Um jovem casal sem filhos adoptou-o. | Open Subtitles | زوجان شابان بدون أطفال شملوه ضمن حياتهما. |
O suspeito é homem, branco, entre 25 a 55 anos, nunca se casou, sem filhos. | Open Subtitles | المشتبه به ذكر أبيض بين الـ25 والـ 55، لم يسبق له الزواج، لا أطفال. |
Que disciplina adorável. Talvez um dia alguém também venha a amá-la, empregada sem filhos. | Open Subtitles | تأديب عال ، ربما ذات يوم سيحبك أحدهم أيتها الخادمة التي بلا أطفال |
Matamos o gajo sózinho. Sem mulher, sem filhos. | Open Subtitles | ،نقتل ذلك الرجل وحده لا الزوجة و لا الأطفال |
Embora eu ache que, lá no fundo, a Judy espera que sejamos o casal sem filhos que as pessoas convidam. | Open Subtitles | بأننا أولئك الزوجين بدون أطفال يدعونهم الناس عندهم |
Formamos um casal perfeito mas sem filhos. | Open Subtitles | إنه زواج مثالي، لكن بدون أطفال |
Mas a biologia e os preconceitos conspiraram para nos manter sem filhos. | Open Subtitles | لكن علم الأحياء ...والتحيز للآخريين تآمروا لأبقائنا بدون أطفال |
- No prédio, a maioria é gente solteira, sabe, sem filhos... até agora. | Open Subtitles | إنه في الغالب أشخاص منفردين في البناية , تعرفين , بدون أطفال . حتى الآن . |
É diferente sem filhos, não é? | Open Subtitles | أعتقد أن الحال مختلف بدون أطفال |
Também se pode viver sem filhos, Gemma. | Open Subtitles | بإمكانك العيش أيضاً بدون أطفال يا جيما |
Não há bens compartilhados, sem filhos, e, claro, há um sólido acordo pós-nupcial em jogo. | Open Subtitles | لا أصول مشتركة , لا أطفال و بالتأكيد , يوجد إتفاقية صلبة فيما يخص بمحل السكن بعد الزواج |
Sem esposa, sem filhos. Eu pedi para vir para esta guerra. | Open Subtitles | لا زوجة ، لا أطفال وأنا من طلب أن يشارك بهذه الحرب |
Uma mulher solteira, sem filhos, que sonha em finalmente ter a sua própria família. | Open Subtitles | امرأة عزباء بلا أطفال تحلم بأن تحصل على عائلة |
Divorciado, sem filhos. | Open Subtitles | مطلق، لا الأطفال. |
A vítima chama-se Alan Foster, tem 43 anos, casado e sem filhos. | Open Subtitles | (الضحيّة يدعى (آلان فوستر بعمر الـ 43 , متزوّج و ليس لديه أطفال |
Divorciado 2 vezes, sem filhos. | Open Subtitles | أنه مشارك منذ عام 1993 مطلق مرتين، لا يوجد أطفال |
É isso que não entendo. Não é religioso, casado, sem filhos. | Open Subtitles | . هذا ما لا أفهمه ليس متدينا, ليس متزوجا, لا أولاد |
Mesmo que eu tivesse morrido, não ficarias sem filhos. | Open Subtitles | حتّى لو متّ، لما كنت لتصبحي بدون أولاد. |
Como todos os casais sem filhos, eles passeiam pelas praias à espera que os progenitores se afastem dos seus rebentos. | Open Subtitles | مثل كل الأزواج بدون اطفال يصطادون على الشواطئ وينتظرون طبقات البيض ليضلون عن صغارهم |
Vivia sozinho, sem filhos, e pelo que ouvi até agora, totalmente dedicado ao seu trabalho. | Open Subtitles | عاش وحده , أي الأطفال , و من كل ما سمعت حتى الآن , المكرسة كليا لعمله. وكان في منتصف الطلاق. |
Eu deixei bem claro que consigo viver sem filhos. | Open Subtitles | أجل، لقد أوضحت الأمر يمكنني العيش بدون أبناء |
Diz que se um homem casar-se com a esposa do irmão morreriam sem filhos. | Open Subtitles | يقول لو تزوج رجل زوجه اخيه سيموتون بلا اطفال |
A Charlotte, de 35 anos e sem filhos, decidiu que era tempo de falar a sério. | Open Subtitles | (تشارلوت)، 35 عام دون أطفال قررت أنه حان الوقت للعمل الجاد |
32 anos, casado, sem filhos. | Open Subtitles | عمره 32 عام، متزوج و ليس لديه أولاد. |
Ela era cirurgiã. Solteira, sem filhos. | Open Subtitles | عازبة، ليس لديها أطفال |