Parece que... a arma tem de passar pela alfândega sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | يبدو و ان البندقية يجب أن تحمل التقاليد الماضية بدون إثارة الشك. |
Podes voltar amanhã sem levantar suspeitas? | Open Subtitles | هل ستقدر على العودة إلى هنا بدون إثارة الشك؟ |
Chegar lá sem levantar suspeitas será muito difícil. | Open Subtitles | من الصعب جدًّا الوصول إلى هناك بدون إثارة الشبهات |
O gobi tem uma zona confortável para viver sem levantar uma barbatana, e o camarão tem um guarda-costas. | Open Subtitles | الغوبي يصبحون مجموعة غير قادرة للملجأ للعيش فيه بدون رفع الزعنفة والروبيان المحدّد الموقع القريب جدا يصبح حارس |
E isso permitiu-nos operar bem para lá do que seria desejável ou autorizado noutras circunstâncias, forçando o perfil de risco sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | التي ترغبها أو مُتاح لكَ تجاوزها في أيةِ ظُروفٍ اخرى، و بالتالي، إبعاد الخطر بدون رفع أي رايات حَمراءٍ |
Se lá chegarmos sem levantar ondas, voltamos como viemos. | Open Subtitles | ان قمنا بالهجوم على المخيم بدون اثارة الانتباه اذا سنعود بنفس الطريقة التي اتينا بها |
Eu só tinha uma hipótese de usar esse número sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | لديّ فرصةٌ واحدة لإستخدام ذلك الرقم، بدون إثارة أيّة شبهات |
Isso não vai ser fácil. Não, sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | ذلك لن يكون سهلاً ليس بدون إثارة بعض الشكوك |
Os argumentos devem ser entregues aos produtores sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | يجب أن توصلوا النصوص إلى المنتجين بدون إثارة أيّ شك. |
Vou ver se a tiro daqui sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | حسناً سأجد طريقة لاخراجك من هنا بدون إثارة اي شك |
Se atirarmos óleo para um bico de gás, conseguimos esvaziar um restaurante sem levantar demasiadas suspeitas, ou causar demasiados danos. | Open Subtitles | "زيادة بعض الزيت على الموقد" "ويمكنك أخلاء مطعم" "بدون إثارة شكوك كثيرة" "أو تسبب ضرر كبير" |
sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | بدون إثارة الشبهات |
A água pode fechar uma estrada sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | "{\pos(192,220)}خط المياه, هو الأفضل, المياه ستقفل الطريق, بدون إثارة أية شكوك" |
Estou a tentar resolver isto sem levantar a mão. | Open Subtitles | أنا احاول أن احل هذا بدون رفع يد |
Não sem levantar uma bandeira vermelha. | Open Subtitles | ليس بدون رفع علم أحمر جميعها متقفية للأثر |
Conseguiu mover-se na comunidade com uma forte presença policial sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | لقد تمكن من التحرك في مجتمع صغير بوجود مكثف للشرطة بدون اثارة للشكوك |
É óbvio que teremos de ser diplomáticas, ardilosas, fazemos perguntas indiretas, procuramos pistas em casa dela, recolhemos informações sem levantar suspeitas. | Open Subtitles | من الواضح يجب ان نكون دبلوماسيين و محترفين سنسأل أسئلة غير مباشرة و نبحث في منزلها عن أدلة سنجمع معلومات بدون اثارة للشبهات |