"sem mais nem menos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بهذه البساطة
        
    • فقط هكذا
        
    • هكذا فقط
        
    • بكل بساطة
        
    • تماما مثل ذلك
        
    • هكذا ببساطة
        
    • من العدم
        
    • بكل هذه البساطة
        
    • ببساطة هكذا
        
    - Confirmado. - Não pode mudá-la Sem mais nem menos. Open Subtitles ــ تم التحقق ــ لا تستطيع تغييرها بهذه البساطة
    Mas o Raul disse-me que estava de partida, Sem mais nem menos. Open Subtitles لكن بعد ذلك أخبرني راؤول بأنك سترحلين ... فقط بهذه البساطة
    Você não pode entrar em casa assim Sem mais nem menos. Open Subtitles لا يمكنك أن تقحم نفسك بالمنزل بهذه البساطة
    Então, ela engatou-o e saiu, Sem mais nem menos? Open Subtitles الكاوبوي أذن هي قامت بالألتقاط و ذهبت فقط هكذا ؟
    Então, agora ele devolve-as, Sem mais nem menos. Open Subtitles و هو الآن يعيدهن اليهم هكذا فقط
    Não compras um telemovel, Sem mais nem menos. Open Subtitles لا يمكنك أن تحصلي على هاتف خليوي بهذه البساطة
    Então, você pensa que pode apanhá-lo assim Sem mais nem menos. Perfeito. Open Subtitles إذاٍ، تعتقد أنه يمكنك إيجاده بهذه البساطة
    Mas não podes ir, Sem mais nem menos, e apoderares-te do território dos outros. Open Subtitles و لكنك لا تستطيع العمل في منطقة غيرك بهذه البساطة
    E lembro-me de um agricultor dizer que tinha uma arma no carro. Assim, Sem mais nem menos. Open Subtitles وأذكر أن ذلك المزارع كان يقول أن لديه مسدسا في شاحنته بهذه البساطة
    Deixaram-no entrar e levá-la Sem mais nem menos? Open Subtitles أ سمحوا لكَ بالدخول و أخذها بهذه البساطة ؟
    Querem que vos dê informações Sem mais nem menos? Open Subtitles أتريدني أن أمنحك المعلومات بهذه البساطة ؟
    Ele acha que me mata assim, Sem mais nem menos? Open Subtitles -أيعتقد انه بإمكانه أن يقتلني بهذه البساطة -هيا !
    Pete Amadesso vem ao meu bar Sem mais nem menos. Open Subtitles بيتي أماديسو يدخل ناديي بهذه البساطة
    E de repente, Sem mais nem menos, teve um enfarte. Open Subtitles وبعد ذلك حقنة حقنة لعينة فقط هكذا
    Dizem que ela se vai embora. Assim Sem mais nem menos. Open Subtitles يقولون بأنها سترحل فقط هكذا
    Jedi, depois disto tudo, vão-se embora Sem mais nem menos? Open Subtitles (جيداى) بعد كل هذا سترحل فقط هكذا ؟
    Então, Sem mais nem menos, desapareceu. Open Subtitles اذا هكذا فقط انت اختفيت
    Vais sobrevoar meio mundo Sem mais nem menos? Open Subtitles ستسافرين إذاً للجهه الأخرى من العالم بكل بساطة
    Depois pararam, ao mesmo tempo, assim Sem mais nem menos. Open Subtitles ثم توقفوا للتو في نفس الوقت، تماما مثل ذلك.
    Certo, e metes assim uma bomba num hotel, Sem mais nem menos, como quem troca de camisa? Open Subtitles حسنٌ,أذاً أنت فقط وضعت قنبلة في فندق هكذا ببساطة كأنك تغسل سيارتك؟
    Claro. Além disso, o meu empréstimo foi aceite, assim Sem mais nem menos. Open Subtitles كلياً, وبعد ذلك قرض سيارتي أتى بجانبي, مثل, من العدم
    Quatro americanos, de férias, não desaparecem Sem mais nem menos. Open Subtitles أربعة من أمريكيين في أجازة لا يختفون ببساطة هكذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more