"sem possibilidade" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدون إمكانية
        
    • دون إمكانية
        
    • دون إحتمال
        
    Um juiz diz prisão perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles يقولُ قاضٍ ما، الحُكم بالسَجن مَدى الحياة بدون إمكانية السراح المَشروط
    Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles مّدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Como é enfrentar a perpetua sem possibilidade de liberdade condicional? Open Subtitles وما حال مواجهتكِ حكم المؤبّد دون إمكانية الإفراج المشروط؟
    Este tribunal decide que, sem possibilidade de liberdade condicional ou perdão, sejam levados para as minas de dilithium no asteróide penal Rura Penthe. Open Subtitles إنه حُكم هذه المحكمة. من دون إمكانية إرجاء تنفيذ العقوبة أو إطلاق سراح مشروطٍ، ستُنقلان من هذا المكان،
    A nossa canção, "Esta não é a nossa casa", fala das nossas experiências a cumprir pena perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. TED أغنيتنا، "هذا ليس منزلنا" تحكي عن تجربتنا بينما نحيا دون إحتمال إطلاق سراح مشروط
    (Música) Dannielle Hadley: Viver na cadeia da Pensilvânia é isso mesmo: prisão perpétua, sem possibilidade de liberdade condicional. TED (موسيقى) دينييل هادلي: الحياة في بينسيلفينيا تعني هذا فقط: الحياة دون إحتمال إطلاق سراح مشروط.
    Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles السَجن مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط
    Sentença: perpétua sem possibilidade de liberdade sob palavra. Open Subtitles الحُكم: مُؤّبَّد بدون إمكانية إطلاق مَشروط
    Prisão perpétua, sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles حياة في السجن، بدون إمكانية إطلاق سراح.
    E estou preso aqui para o resto da vida, sem possibilidade de liberdade condicional. Open Subtitles وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more