Um juiz diz prisão perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | يقولُ قاضٍ ما، الحُكم بالسَجن مَدى الحياة بدون إمكانية السراح المَشروط |
Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | مّدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |
Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |
Como é enfrentar a perpetua sem possibilidade de liberdade condicional? | Open Subtitles | وما حال مواجهتكِ حكم المؤبّد دون إمكانية الإفراج المشروط؟ |
Este tribunal decide que, sem possibilidade de liberdade condicional ou perdão, sejam levados para as minas de dilithium no asteróide penal Rura Penthe. | Open Subtitles | إنه حُكم هذه المحكمة. من دون إمكانية إرجاء تنفيذ العقوبة أو إطلاق سراح مشروطٍ، ستُنقلان من هذا المكان، |
A nossa canção, "Esta não é a nossa casa", fala das nossas experiências a cumprir pena perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | TED | أغنيتنا، "هذا ليس منزلنا" تحكي عن تجربتنا بينما نحيا دون إحتمال إطلاق سراح مشروط |
(Música) Dannielle Hadley: Viver na cadeia da Pensilvânia é isso mesmo: prisão perpétua, sem possibilidade de liberdade condicional. | TED | (موسيقى) دينييل هادلي: الحياة في بينسيلفينيا تعني هذا فقط: الحياة دون إحتمال إطلاق سراح مشروط. |
Cadeia perpétua sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | السَجن مَدى الحياة بدون إمكانية الإطلاق المَشروط |
Sentença: perpétua sem possibilidade de liberdade sob palavra. | Open Subtitles | الحُكم: مُؤّبَّد بدون إمكانية إطلاق مَشروط |
Prisão perpétua, sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | حياة في السجن، بدون إمكانية إطلاق سراح. |
E estou preso aqui para o resto da vida, sem possibilidade de liberdade condicional. | Open Subtitles | وانا عالق هنا لبقية حياتي دون إمكانية إطلاق سراح مشروط |