Se queremos sair daqui sem sermos vistos, precisamos de uma diversão. | Open Subtitles | تريد الخروج من هنا دون أن ترى فأنت بحاجه لتشتيت |
Podíamos espiar as pessoas, sem sermos notados. e fazer tudo o que nos apetecesse sem sermos responsabilizados. | TED | سيمكننا التجسس على الغير من دون أن يلاحظنا أحد وأن نفعل ما نشاء دون أن نتحمل عواقب أفعالنا. |
Para nos movermos sem sermos detetados pelas outras pessoas, teríamos que estar totalmente nus. | TED | لكي تتجول دون أن يكتشفك أحد، يجب أن تكون عارياَ تماماَ. |
Suponho que conseguiremos sair daqui sem sermos atacados e pilhados. | Open Subtitles | اعتقد انه يمكننا الخروج من هنا دون ان يتم السطو علينا |
Então amanhã, temos de encontrar um sítio onde possamos ver sem sermos vistos. | Open Subtitles | لذا في الغد، علينا أن نجد مكانًا حيثما نشاهد بلا أن نرى. |
Leo, será que há forma de fazer isto sem sermos apanhados? | Open Subtitles | ليو، هل هناك طريقة نستطيع الزواج بها من دون أن ينكشف أمرنا؟ |
Conseguiremos mesmo atravessar a cidade com o material sem sermos notados? | Open Subtitles | هل تعتقد أننا يمكننا نقل هذه الأشياء عبر المدينة دون أن يلاحظنا أحد ؟ |
Vamos ver se conseguimos chegar lá sem sermos dectectados. | Open Subtitles | لنرى إذا كنا نستطيع الوصول إلى هناك دون أن يرونا |
Se ficarmos em silêncio, podemos entrar sem sermos apanhados. | Open Subtitles | طالما أننا هادئون, فسنكون قادرين على الطيران من خلاله دون أن يُقبض علينا |
Quantas vezes podemos dançar sem sermos gozados por uma miúda? | Open Subtitles | نحن خارج أوقات العمل يا حبيبتي كم مرة يمكننا الرقص دون أن يسخر منا صبي في الـ 15 من العمر |
Podemos vir da Glentworth Street, para o estacionamento das cargas e descargas, sem sermos vistos da rua. | Open Subtitles | يمكننا النزول لشارع جلين ونقوم بالتحميل دون أن يرانا أحد في الشارع الرئيسي |
Não há forma de entrarmos naquela casa sem sermos vistos. | Open Subtitles | .. اسمع، لا توجد طريقة لدخولنا ذلك المنزل دون أن يرانا أحد .. |
Há como sairmos sem sermos vistos? | Open Subtitles | أهنالك وسيلة أخرى للخروج من هنا دون أن نشاهَد؟ |
Se pudesses decidir e fazer acontecer sem sermos daqueles pais irritantes que odiamos. | Open Subtitles | أقصد، إذا كان بإمكاننا تقرير ما سيصبح دون أن نصبح ؤلئك الأولياء المزعجين الذين نكرههم |
Tudo o que queríamos fazer era olhar para os rabos de mulheres brancas sem sermos mortos. | Open Subtitles | كل ما أردنا فعله هو النظر إلى مؤخرات النساء البيض دون أن نُقتل. |
Estava a pensar em tentar chegar ao avião sem sermos feitos em pedaços. | Open Subtitles | كنتُ أفكر بأن نحاول الوصول إلى الطائرة دون أن يتم تمزيق أجسادنا. |
Podemos ser agressivos sem sermos desesperados. | Open Subtitles | لأنه يمكننا أن نكون عدوانيين. دون أن نبدو يائسين. |
Mal conseguimos sair do prédio sem sermos atropelados. | Open Subtitles | نعم، بالكاد خرجنا من المبنى دون أن نُسحق. |
Os isótopos radioactivos tomados antes vao permitir-nos mover livremente sem sermos detectados pelos sensores internos dentro da base. | Open Subtitles | النظائر المشعة التي اتخذتها سوف تتيح لنا التحرك بحرية دون ان يتم رصدنا من خلال اجهزة استشعار داخل القاعدة |
Não há maneira de atravessar sem sermos vistos. | Open Subtitles | -محال أن نعبر بلا أن نرى |