"sem sorte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لا حظ
        
    • لم يحالفنا الحظ
        
    • نفذ حظك
        
    • لم يحالفك الحظ
        
    • دون حظ
        
    • لا يوجد حظ
        
    • غير محظوظ
        
    • الحظ حتى
        
    • بدون نتيجة
        
    • حظك سيء
        
    • لا الفرح
        
    • لست محظوظا
        
    • لم يحالفنا الحظّ
        
    • يحالفني الحظ
        
    O Lagos está Sem sorte. Open Subtitles لا حظ لنا فى إيجاد لاجوس لكننى وجدت بعض الأشياء السحرية و المتينة أيضاً
    Temos a descrição da mota que deixou a cena do crime, estão a tentar obter a matricula através das câmaras de transito, mas até agora Sem sorte. Open Subtitles رقم التسجيل من كمرات المرور ولكن لا حظ حتى الان حظنا قد تغير لقد قبضنا على ابن الحرام
    Estamos a tentar fazer contactos com alguns líderes rebeldes, até agora Sem sorte. Open Subtitles نحن الآن نتصرف برعونة فقط حتى نبنى إتصالات مع قادة الثوار لكن لم يحالفنا الحظ حتى الآن
    Se quer informações do cartão, está Sem sorte. Open Subtitles لو كنت تبحث عن معلومات حول تلك البطاقة، فقد نفذ حظك.
    Você está Sem sorte, cara. Open Subtitles لم يحالفك الحظ في هذه يا رجل
    Achas que te adaptas à vida Sem sorte? Open Subtitles إذاً هل تعتقدين أنك تستطيعين أن تعيشي من دون حظ ؟
    Pai, Sem sorte novamente? Open Subtitles ابى .. لا يوجد حظ مره اخرى ؟
    Pontapé na cabeça, Sem sorte. Open Subtitles جـلطة دماغية , ضـربة في الرأس , غير محظوظ
    Porque se estás à procura de uma miúda calminha, estás Sem sorte nenhuma. Open Subtitles ‫لأنه إذا كنت تبحث عن فتاة خالية ‫من الانفعال فإنك ربما لا حظ لك
    Vocês sabem, estão Sem sorte, quebrado o esquadrão de segurança... Open Subtitles كما تعلمون, يا رفاق لا حظ لديكم, شق فريق الأمن...
    Sem sorte com os depoimentos. Open Subtitles مرحباً. لا حظ مع إفادات الشهود.
    Usamos todos os recursos ao nosso dispor para o encontrar, porém Sem sorte. Open Subtitles لقد حاولنا بكل مصادرنا لكي نجده ولكن لم يحالفنا الحظ
    Sem sorte na identificação do ladrão de Bitcoins. Open Subtitles أذن . لم يحالفنا الحظ في التعرف على سارق البتكوين ..
    - Então está Sem sorte, Donny. Open Subtitles -حسناً ، إذا لقد نفذ حظك ، (دوني )
    Os filtros de imagem não me estão a dar nenhum detalhe adicional, e eu tentei o software de reconhecimento facial, Sem sorte. Open Subtitles تفاصيل أضافية لقد حاولت برنامج التعرف على الوجوه من دون حظ.
    Sem sorte até agora. Open Subtitles حتى الآن لا يوجد حظ
    Se for, acho que estou Sem sorte. Open Subtitles حينها أعتقد أنني سأكون غير محظوظ
    Ainda estou a ver se decifro a senha das salvaguardas, mas, para já, Sem sorte. Open Subtitles ما زلت أحاول فك شيفرة آليّة الوقاية لكن بدون نتيجة حتى الآن
    Pois estás Sem sorte, amor. Open Subtitles إذن يا عزيزي، حظك سيء
    Eles estão usando escudos humanos. Sem sorte. Open Subtitles انهم يستخدمون دروعا بشرية . لا فرح، لا الفرح.
    - Sem sorte, sabes como é. Open Subtitles لست محظوظا, تعلم
    Sem sorte em aceder ao portátil. Estão a usar um género de tecnologia codificada deles próprios. Open Subtitles لم يحالفنا الحظّ في كمبيوترها إنّهم يستخدمون تقنيّة تشفير خاصّةً بهم
    Ainda Sem sorte. Ninguém quer vender a um comprador anônimo. Open Subtitles لم يحالفني الحظ بعد ، لا أحد يريد أن يبيع لمشُتر ٍمجهول

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more