"sem ti" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بدونك
        
    • بدونكِ
        
    • من دونك
        
    • لولاك
        
    • دون لكم
        
    • بدونكَ
        
    • من دونكِ
        
    • بدونكم
        
    • من دونكَ
        
    • من غيرك
        
    • لولاكِ
        
    • غيابك
        
    • مِنْ دونك
        
    • بدون مساعدتك
        
    • مِن دونكَ
        
    E passarei, sem ti ou qualquer outra alma na terra. Open Subtitles سأستطيع ، بدونك أو بدون أي انسان في الكون
    sem ti e os miúdos não passo de um desgraçado. Open Subtitles أنا سأصبح متشرداً بدونك وبدون الاولاد ، لا ترحلي
    Ainda bem que voltaste. Não conseguimos fazer isto sem ti. Open Subtitles مسرور لأنك عدت نحن لا نستطيع فعل هذا بدونك
    Pois és, e estou tão contente por teres lutado para voltar, porque não sei o que faria sem ti. Open Subtitles نعم، أنتِ كذلك، وأنا مسرورة جداً لأنكِ تركتي كل هذا خلفك لأنني لا أعرف ماذا أفعل بدونكِ.
    Estou a dizer que não poderia ter feito isto sem ti. Open Subtitles أني أقول بأنه ماكان بوسعي أن أفعل ذلك من دونك
    - Consigo bilhetes por metade do preço. - Começo sem ti. Open Subtitles ـ يمكننى الحصول على التذاكر بنصف الثمن ـ سابدأ بدونك
    Tu sabes que sem ti o sexo para mim não existe. Open Subtitles أنت تعلم جيداً أنه بدونك الجنس لا يعني شيئاً لي
    Porque não quero voltar a estar em lado nenhum sem ti. Open Subtitles لأنني لا أُريد أنا أكون أبداً فى أي مكان بدونك
    Sharon, eu não vou sobreviver a isto sem ti. Open Subtitles شارون, انا لن استطيع الاستمرار بدونك, اتفقنا؟ حقا؟
    Ela andou a fazê-lo sem ti durante uns tempos. Ouve. este... Open Subtitles حسنا , لقد كانت تفعل هذا بدونك لفترة استمعي لهذا
    Eu voltei, porque eu não podia mais viver sem ti. Open Subtitles لقد رجعت لأننى لم يمكننى ان اكمل حياتى بدونك
    Não. Não posso fazer isto sem ti. Me ajudas? Open Subtitles لا، لا أستطيع فعل هذا بدونك هلا ساعدتني؟
    Mas é o seguinte, acho que este mundo era melhor sem ti. Open Subtitles لكن هناك شيء، أعتقد بأنّ هذا العالم سيكون أفضل حالاً بدونك.
    Não vou sem ti, não... Sou o chefe, faz o que digo. Open Subtitles ـ لن أغادر بدونك ـ لا اننى الرئيس، افعلي كما أقول
    Não posso viver aqui sem ti e não vou deixar-te ficar. Open Subtitles اسمعي, لا استطيع العيش هنا بدونك ولن ادعك تبقين هنا
    medo de sentir que nunca conseguiria encontrar a felicidade sem ti. Open Subtitles خائفًا من شعور أنني لن أقدر على إيجاد السعادة بدونك.
    Não vai ser muito divertido sem ti, amor. Estás a aspirar? Open Subtitles لن يكون مُمتعًا بذلك القدر بدونك . هل تكنس ؟
    Não conseguiria ter passado aquele horror, no outro dia, sem ti. Open Subtitles لم أكن لأستطيع المرور بذلك الرعب في ذلك اليوم بدونك.
    Espera, como é que ela pode estar lá sem ti? Open Subtitles أنتظري , كيف تستطيع أن تكون بالداخل بدونكِ ؟
    O que devo fazer, eu não consigo viver sem ti. Open Subtitles ماذا عليّ أن أفعل لا أستطيع العيش من دونك
    Sabes, acho que não conseguiria ter passado o último mês sem ti. Open Subtitles أتعلم، لا أظنّ أنّي كنتُ أستطيع النجاة في الشهر الماضي لولاك.
    Lamento, Ray, mas temos uma boa vida aqui sem ti. Open Subtitles أنا آسف , راي , ولكن نحن بنينا والحياه جيدة حقا دون لكم هنا.
    Chegaste tarde. Tivemos de jantar sem ti. Open Subtitles لقد تأخرّتَ وكان علينا بدء العشاء بدونكَ.
    Ei, como posso chegar a uma conclusão sem ti? Open Subtitles مهلاً, كيف يفترض بي تحديد هذا من دونكِ ؟
    Eu não tinha sido capaz de recuperar-me sem ti. Mas está na hora de voltarmos para casa e começar a nossa nova vida como uma família. Open Subtitles لم أكن سأتمكّن من تخطي ذلك بدونكم لكن حان الوقت لنعود لمنزلنا ونبدأ حياتنا الجديدة كعائلة.
    Se eu for sem ti, eles os levarão de qualquer forma. Open Subtitles إن قفزتُ من دونكَ فسيبعدوهما على أيّة حال
    Olha para mim. sem ti, eu estaria desesperada ou morta. Open Subtitles أنظر أليّ، من غيرك سأكون عديمة الامل او ميتة
    sem ti nunca teria descoberto que os leões comem panquecas ou que a cama pode ser uma jangada. Open Subtitles لولاكِ ما كنت سأعرف أن الأسود تأكل البانكيك أو أن الفراش قد يصبح طوفا
    Estás tão faladora esta noite, que não suportaríamos o silêncio sem ti. Open Subtitles كلامكِ كثير الليلة فنحن لا نطيق الصمت في غيابك
    O pensamento de passar lá uma eternidade sem ti... é demasiado para mim. Open Subtitles فكرة إمضاء الأبديّة مِنْ دونك تفوق قدرة احتمالي
    Achas que não consigo cuidar da quinta sem ti. Open Subtitles تظن أنني عاجز عن إدارة المزرعة بدون مساعدتك
    E não sei como será a minha vida sem ti. Open Subtitles لا أعرف كيف تبدو حياتي مِن دونكَ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more