"semanas e" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسابيع و
        
    • اسابيع و
        
    • أسبوع و
        
    • أسبوعين و
        
    • إسبوعين و
        
    • أسابيع ثم
        
    • أسبوعاً لكني
        
    • والأسابيع
        
    • وأسابيع
        
    • الاسبوعين
        
    • اسابيع فقط
        
    • الأسابيع والأشهر
        
    • أسابيع ولم
        
    • أسابيع ونحن
        
    • أسابيعِ
        
    Está de repouso absoluto há 7 semanas e tem uma ligeira temperatura. Open Subtitles لازمة الفراش طوال 7 أسابيع و قد أنخفضت مستوى الحمى لديها
    Todos nós pensávamos que a guerra ia acabar antes do Natal, mas três semanas e 400 Kms depois, sabíamos que isso não iria acontecer. Open Subtitles جميعنا إعتقدنا أن الحرب ستنتهي بحلول الكريسماس و لكن بعد مضي ثلاثة أسابيع و 400 ميل تأكدنا من أن هذا لن يحدث
    Mas estamos no Egipto há seis semanas e o Nilo está a descer. Open Subtitles و لكنا أمضينا فى مصر الان ستة اسابيع و النيل ينخفض
    Prometeste escrever todas as semanas... e agora passa cada vez mais tempo entre cada carta. Open Subtitles أنت وعدت أن تكتب كل أسبوع و الآن أصبحت المسافة تطول و تطول بين الرسائل
    Cinco meses, duas semanas e quatro dias... é a verdade. Open Subtitles خمسة أشهر و أسبوعين و أربعة أيام هي الحقيقة.
    Três semanas e o povo já duvida da tua liderança. Open Subtitles ثلاثة أسابيع, و قد شكك الشعب برئاستك من الآن,
    Bem, onde quer que estejamos, é aproximadamente seis semanas e meia até ao próximo mundo. Open Subtitles حسناً. أينما كنا إنه بالتقريب ستة أسابيع و نصف حتى العالَم التالي
    Temos de ficar seis semanas e meia neste mundo, e temos cerca de 3,98 dólares de fundo que restaram depois do pretzel do Professor. Open Subtitles نحن لدينا ستة أسابيع و نصف في هذا العالَم و هناك مايقرب من 3.98 دولار تبقوا لنا في الحصالة بعد موضوع بريتزيل البروفيسور
    Lançadores e receptores apresentam-se daqui a 2 meses 3 semanas e 6 dias. Open Subtitles الرماة و الماسكون يقدمون تقريراً خلال شهرين, ثلاثة أسابيع و ستة أيام
    Três semanas e isto já parece uma floresta tropical. Open Subtitles مرّت 3 أسابيع و لدينا ما يضاهى الغابة المطيرة
    Mias umas semanas e ele será capaz de montar sem ajuda. Open Subtitles بضعة أسابيع و سيكون قادر على الركوب بدون مساعدة
    Estou aqui à seis semanas, e não é tão mau. Open Subtitles اننى هنا منز ستة اسابيع و ان هنا ليس بسئ
    Digamos que as tréguas podem vigorar durante exactamente 3 semanas e 4 dias, findo o prazo entregar-me-ás o livro completo, cujo tópico será uma história de Natal com o Marty o Castor. Open Subtitles لنقل هدنة تستمر ثلاثة اسابيع و اربعة ايام و فى نهاية هذا الوقت ستسلما لى كتاب كامل موضوعه سيكون قصة الكريسماس
    Vamos por umas semanas e vemos se gostamos. Open Subtitles اذن سننتقل لبضع اسابيع و نرى كيف سيكون الامر
    Diz que passa noite após noite na cama imaginando viver a só ver os filhos uma em cada duas semanas e diz que não seria capaz. Open Subtitles قالت أنها تستلقي في سريرها ليلة بعد ليلة و تحاول أن تتخيل حياة ترى فيها أولادها في كل أسبوع و قالت أنها لا تستطيع فعلها
    O quê? Apaguei-me durante duas semanas e agora sou anormal? Open Subtitles أقمت بالمراجعة لمدة أسبوعين و فجأة عدت إلى الحياة؟
    Volta daqui a duas semanas e verei o que posso fazer. Open Subtitles فلتعد خلال إسبوعين و سأرى ما يمكنني فعله لك
    Então, se eu morrer, esperas umas semanas e substituis-me? Open Subtitles إذا , ماذا يحدث إذا قدر لي الموت ؟ هل ستقوم بالإنتظار عدة أسابيع ثم تقوم بإستبدالي؟
    Só tinha 12 semanas e senti que perdi alguém que estava comigo a minha vida toda. Open Subtitles لقد كان مجرد إثنا عشر أسبوعاً لكني أشعر بأني فقدت شخصاً دام معي طوال حياتي
    Nas semanas e meses que se seguiram, Maria teve acompanhamento do seu pediatra para verificar a saúde do bebé. TED وفي الأشهر والأسابيع العُقْبى، وكما توجب عليها، قامت ماريا بزيارة طبيب الأطفال الخاص بها. لتتفقد صحة طفلها.
    Menina Emily, escavamos há semanas e não encontramos nada. Open Subtitles آنسة أميلي نحن نحفر منذ أسابيع وأسابيع ولم نجد شيئا
    Bob, quero saber o que tens andado aqui a fazer nestas duas semanas e quero saber já. Open Subtitles بوب احتاج ان أعرف ما الذى كنت تقوم به هنا خلال الاسبوعين الماضيين و أحتاج ان اعرف هذا الان
    Kenny? Vais defender o título daqui a 5 semanas e estás a comer pizza? Open Subtitles انت, امامك خمس اسابيع فقط للحفاظ علي لقبك
    Mas, na realidade, ao longo das semanas e meses seguintes, centenas de milhares de pessoas vieram ver a exposição. TED لكن حقيقةً، في الأسابيع والأشهر التي تلتها مئات الألاف من الزوار، جاؤوا ليحضروا العرض
    Vocês namoram há três semanas e ainda não lhe viste os tomates? Open Subtitles .. -انتي تتواعدين لمده 3 أسابيع ولم تري خصيتاه بعد ؟
    Nos bairros sociais, 6 casos teriam escalado para 60 em poucas semanas e saberíamos qual era o problema. Open Subtitles وفي المساكن، ست حالات قد تصعد إلى 60 في بضعة أسابيع ونحن على علم بما حدث
    Queria dizer-lhe que a sua exposiçäo é inaugurada dentro de 3 semanas e ainda näo temos todos os seus quadros. Open Subtitles أردتُك أَنْ تَعْرفَ ان معرضُكَ يَفْتحُ خلال ثلاثة أسابيعِ... . . ونحن ما ذالنا لا نملك كل صوركَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more