Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. | TED | انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات |
Quatro semanas para treiná-lo, depois uma audiência... - O chefe de...? | Open Subtitles | اربع اسابيع لتدريبه و لجنة لتقييمه مع رئيس افراد البحرية |
Ninguém ficou ferido com o incidente, mas com seis semanas para as eleições, isto pode ser um assunto crítico para os dois partidos. | Open Subtitles | لم يصب أحد في ألحادث لكن لدينا فقط 6 أسابيع حتى يوم ألإنتخاب يمكن أن تكون هذة قضية تحول لكلا ألطرفين |
O buraco na parede vai levar semanas para arranjar. | Open Subtitles | لقد فجرت جدارا هذا سيأخذ أسابيع من التصليح |
Vigiei as comunicações deles durante semanas para encontrar o bode expiatório ideal e forjar as provas. | Open Subtitles | راقبتُ سير إتصالاتهم لأسابيع لأحصل على كبش الفداء المثالي وأدسّ الدليل. |
Demorei duas semanas para encontrar os leões de pedra que ficam sobre a lareira. | Open Subtitles | كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد |
Ia demorar semanas para organizar um fluxo de trabalho. | Open Subtitles | قد يستغرق الأمر أسابيع لتنظيم تدفق سير العمل |
Isso pode esperar umas semanas, para quando voltarmos? | Open Subtitles | ألا يمكن أن ينتظر هذا أسابيع إلى حين عودتنا؟ |
Ainda faltam algumas semanas para o teste prático, mas todos os prognósticos preliminares são bons. | Open Subtitles | ستبقى عدة أسابيع على أية حال تحت التجربة العملية. كل المؤشرات تبدو جيدة |
E eu a encontrei Nos trocámos de casas durante duas semanas, para férias | Open Subtitles | لقد قمنا بمبادلته مع بعضنا لمدة أسبوعين من أجل الأجازة |
Só faltam 5 curtas semanas para estarmos na Nicarágua. | Open Subtitles | فقط خمس اسابيع قصيره حتى نكون في نيكاراكوا |
Tenho um casamento para planear em nove semanas para 200 pessoas. | Open Subtitles | عندي حفل زفاف اخطط له بعد تسعه اسابيع لمئتين شخص |
Pode levar semanas para a restauração total da energia da cidade. | Open Subtitles | ربما يحتاجون أسابيع حتى إستعادة كل الطاقة في شبكة المدينة |
Vai levar oito semanas para ser habitável outra vez. | Open Subtitles | سيستغرق منّي 8 أسابيع حتى أستطيع جعله ملائماً للعيش |
Julguei que faltavam semanas para o teste de voo. Tentámos tudo de que nos lembrámos, General. | Open Subtitles | اعتقدت أن لديها أسابيع من تجارب الطيران يجب أن نجرب أي شيء آخر لدينا |
Sabes, estive 6 semanas para conseguir estas reservas. | Open Subtitles | أتعلم ، يتطلب مني الأمر ستة أسابيع من أجل هذا الحجز |
Andas atrás de mim há semanas, para obter informações sobre os "Trags". | Open Subtitles | أنت كنت تسألني لأسابيع عن معلوماتٍ تخص التراكز |
Mas estava quieto há anos. Mas de 2 semanas para cá. | Open Subtitles | لَكنَّه كَانَ هادئَ لسَنَواتِ، إلى حدّ قبل إسبوعان. |
Vai demorar umas semanas para o FBI confirmar os seus testes de ADN. | Open Subtitles | سيتطلب الأمر أسابيع ، لنتحقق من تحليل الحامض النووي. |
Pode reduzi-lo de semanas para dias. | TED | بحيث يختصره من أسابيع إلى أيام. |
Faltam três semanas para acabar o ano e a taxa de resolução da nossa brigada está abaixo dos 50%. | Open Subtitles | بقيت 3 أسابيع على نهاية السنة معدل وحدتنا تحت 50 بالمئة |
Faltava duas semanas para fazer 10 anos. Era no Domingo 27 de fevereiro de 1969. | Open Subtitles | كان ذلك قبل أسبوعين من عيد ميلادي العاشرِ ، كانت ليلة الأحد 27فبراير1969 |
Não queres perder 1 a 7 semanas para perceber que nunca vai acontecer. | Open Subtitles | لذا، لماذا تهدر من إسبوع إلى سبعة أسابيع في إنتظار ما لن يحدث |
Levei nove semanas para conseguir isso no Serviço Nacional de Meteorologia. | Open Subtitles | لقد قضيت 9 أسابيع لأحصل على تلك القراءات |
Os albatrozes voam 8 km por vezes, 1600 km, durante várias semanas, para darem uma refeição grande à cria que têm à sua espera. | TED | يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين. |
Com apenas umas semanas para o lançamento, a tripulação do Hubble está a treinar duro. | Open Subtitles | قبل أسابيع من الإنطلاق كان فريق هابل يتمرن بكثافة |
Fiz-me passar por ti nas ultimas 2 semanas para provar que sou capaz de jogar na equipa dos rapazes. | Open Subtitles | لقد فعلت هذا من أسبوعين لكي اثبت أنني أستطيع اللعب في فريق كرة القدم للرجال |