"semanas para" - Translation from Portuguese to Arabic

    • اسابيع
        
    • أسابيع حتى
        
    • أسابيع من
        
    • لأسابيع
        
    • إسبوعان
        
    • الأمر أسابيع
        
    • أسابيع إلى
        
    • أسابيع على
        
    • أسبوعين من
        
    • أسابيع في
        
    • أسابيع لأحصل
        
    • أسابيع للحصول
        
    • قبل أسابيع
        
    • من أسبوعين
        
    Na verdade vou voltar daqui a umas semanas para conseguir uns melhoramentos. TED انا في الحقيقة سأعود بعد عدة اسابيع لتحصل على بعض التحسينات
    Quatro semanas para treiná-lo, depois uma audiência... - O chefe de...? Open Subtitles اربع اسابيع لتدريبه و لجنة لتقييمه مع رئيس افراد البحرية
    Ninguém ficou ferido com o incidente, mas com seis semanas para as eleições, isto pode ser um assunto crítico para os dois partidos. Open Subtitles لم يصب أحد في ألحادث لكن لدينا فقط 6 أسابيع حتى يوم ألإنتخاب يمكن أن تكون هذة قضية تحول لكلا ألطرفين
    O buraco na parede vai levar semanas para arranjar. Open Subtitles لقد فجرت جدارا هذا سيأخذ أسابيع من التصليح
    Vigiei as comunicações deles durante semanas para encontrar o bode expiatório ideal e forjar as provas. Open Subtitles راقبتُ سير إتصالاتهم لأسابيع لأحصل على كبش الفداء المثالي وأدسّ الدليل.
    Demorei duas semanas para encontrar os leões de pedra que ficam sobre a lareira. Open Subtitles كلفتني إسبوعان لإيجاد حجارة الاسود الصغيرة أبقيتها على رف الموقد
    Ia demorar semanas para organizar um fluxo de trabalho. Open Subtitles قد يستغرق الأمر أسابيع لتنظيم تدفق سير العمل
    Isso pode esperar umas semanas, para quando voltarmos? Open Subtitles ألا يمكن أن ينتظر هذا أسابيع إلى حين عودتنا؟
    Ainda faltam algumas semanas para o teste prático, mas todos os prognósticos preliminares são bons. Open Subtitles ستبقى عدة أسابيع على أية حال تحت التجربة العملية. كل المؤشرات تبدو جيدة
    E eu a encontrei Nos trocámos de casas durante duas semanas, para férias Open Subtitles لقد قمنا بمبادلته مع بعضنا لمدة أسبوعين من أجل الأجازة
    Só faltam 5 curtas semanas para estarmos na Nicarágua. Open Subtitles فقط خمس اسابيع قصيره حتى نكون في نيكاراكوا
    Tenho um casamento para planear em nove semanas para 200 pessoas. Open Subtitles عندي حفل زفاف اخطط له بعد تسعه اسابيع لمئتين شخص
    Pode levar semanas para a restauração total da energia da cidade. Open Subtitles ربما يحتاجون أسابيع حتى إستعادة كل الطاقة في شبكة المدينة
    Vai levar oito semanas para ser habitável outra vez. Open Subtitles سيستغرق منّي 8 أسابيع حتى أستطيع جعله ملائماً للعيش
    Julguei que faltavam semanas para o teste de voo. Tentámos tudo de que nos lembrámos, General. Open Subtitles اعتقدت أن لديها أسابيع من تجارب الطيران يجب أن نجرب أي شيء آخر لدينا
    Sabes, estive 6 semanas para conseguir estas reservas. Open Subtitles أتعلم ، يتطلب مني الأمر ستة أسابيع من أجل هذا الحجز
    Andas atrás de mim há semanas, para obter informações sobre os "Trags". Open Subtitles أنت كنت تسألني لأسابيع عن معلوماتٍ تخص التراكز
    Mas estava quieto há anos. Mas de 2 semanas para cá. Open Subtitles لَكنَّه كَانَ هادئَ لسَنَواتِ، إلى حدّ قبل إسبوعان.
    Vai demorar umas semanas para o FBI confirmar os seus testes de ADN. Open Subtitles سيتطلب الأمر أسابيع ، لنتحقق من تحليل الحامض النووي.
    Pode reduzi-lo de semanas para dias. TED بحيث يختصره من أسابيع إلى أيام.
    Faltam três semanas para acabar o ano e a taxa de resolução da nossa brigada está abaixo dos 50%. Open Subtitles بقيت 3 أسابيع على نهاية السنة معدل وحدتنا تحت 50 بالمئة
    Faltava duas semanas para fazer 10 anos. Era no Domingo 27 de fevereiro de 1969. Open Subtitles كان ذلك قبل أسبوعين من عيد ميلادي العاشرِ ، كانت ليلة الأحد 27فبراير1969
    Não queres perder 1 a 7 semanas para perceber que nunca vai acontecer. Open Subtitles لذا، لماذا تهدر من إسبوع إلى سبعة أسابيع في إنتظار ما لن يحدث
    Levei nove semanas para conseguir isso no Serviço Nacional de Meteorologia. Open Subtitles لقد قضيت 9 أسابيع لأحصل على تلك القراءات
    Os albatrozes voam 8 km por vezes, 1600 km, durante várias semanas, para darem uma refeição grande à cria que têm à sua espera. TED يطير القطرس 6 ألاف وأحيانًا عشرة آلاف ميل مدة عدة أسابيع للحصول على وجبة واحدة، وجبة واحدة كبيرة، لأطفالهم المنتظرين.
    Com apenas umas semanas para o lançamento, a tripulação do Hubble está a treinar duro. Open Subtitles قبل أسابيع من الإنطلاق كان فريق هابل يتمرن بكثافة
    Fiz-me passar por ti nas ultimas 2 semanas para provar que sou capaz de jogar na equipa dos rapazes. Open Subtitles لقد فعلت هذا من أسبوعين لكي اثبت أنني أستطيع اللعب في فريق كرة القدم للرجال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more