"semanas sem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أسابيع دون
        
    • أسابيع من
        
    • أسابيع بلا
        
    • أسبوعين دون
        
    Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. Open Subtitles أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل
    Para os poucos de vocês que passaram todo o verão, todas as 8 semanas, sem encontrar aquele alguém especial, hoje é o vosso dia. Open Subtitles بالنسبة لأولئك اختيار عدد قليل من أنت الذي ذهب كل صيف، كل ثمانية أسابيع دون العثور على شخص مميز،
    Tenho gerido um distrito do Congresso nas últimas nove semanas sem nenhuma ajuda. Open Subtitles إنِّي أدير منطقة إنتخابية منذ تسعة أسابيع دون اية مساعدة
    "Gastámos todas as devoluções de impostos e metade das nossas poupanças "durante as seis semanas sem pagamento. TED أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب.
    Três semanas sem dormir, chuva incessante. Open Subtitles ثلاثه أسابيع من الحرمان من النوم والامطار المستمره0
    Uma pessoa, em média, consegue sobreviver até três semanas sem comida. Open Subtitles الإنسان بمقدوره النجاة لثلاث أسابيع بلا طعام
    Como é possível estar duas semanas sem abrir a carteira? Open Subtitles كيف يمكنك أن تذهب أسبوعين دون فتح محفظتك؟
    Ando a prender gângsters e bandidos há semanas sem esforço nenhum. Open Subtitles لقد تم إغلاق العصابات وقطاع الطرق لمدة أسابيع دون كسر العرق.
    Podem viver seis semanas sem comer. Open Subtitles بأمكانها ألعيش ستة أسابيع دون تناول الطعام.
    Trancada neste quarto durante seis semanas sem uma única visita. Open Subtitles مسجونة في هذه الغرفة لستة أسابيع دون زيارة
    Uma vez, tive várias semanas sem dormir. Open Subtitles و قضيت عدة أسابيع دون نوم ، نعم
    Passei semanas sem dormir uma só noite. Open Subtitles لقد قضيت أسابيع دون نوم لليلة واحدة.
    Três semanas sem dormir, chuva incessante. Open Subtitles ثلاثه أسابيع من الحرمان من النوم والامطار المستمره0
    O Borrão não pode esperar que eu seja a rapariga de serviço depois de semanas sem contacto. Open Subtitles يجب أن لا يتوقّع منّي أن أكون فتاته التي تنتظره بعد أسابيع من تجاهلي.
    "Um dia, após navegarmos durante semanas sem terra à vista, Open Subtitles وذات يوم, بعد عدة أسابيع من الإبحار بعيداً عن الأرض
    Ele passava semanas sem se alimentar e nunca sofria dos efeitos da fome. Open Subtitles إنّه يمضي أسابيع بلا تغذّي ولا تبدو عليه آثار الجوع
    Seis semanas sem parar. Open Subtitles في ستة أسابيع بلا توقف.
    Imagine passar duas semanas sem segurar o seu bebé. Open Subtitles تخيلي مضي أسبوعين دون أن تتمكني من حمل طفلكِ.
    Desapareceste durante duas semanas sem avisar ninguém. Open Subtitles إختفيت لأكثر من أسبوعين دون أن تخبر أحداً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more