Às vezes passam-se semanas sem que me cruze com um criado. | Open Subtitles | أحياناً تمر أسابيع دون أن أصادف خادم أثناء سيري بالمنزل |
Para os poucos de vocês que passaram todo o verão, todas as 8 semanas, sem encontrar aquele alguém especial, hoje é o vosso dia. | Open Subtitles | بالنسبة لأولئك اختيار عدد قليل من أنت الذي ذهب كل صيف، كل ثمانية أسابيع دون العثور على شخص مميز، |
Tenho gerido um distrito do Congresso nas últimas nove semanas sem nenhuma ajuda. | Open Subtitles | إنِّي أدير منطقة إنتخابية منذ تسعة أسابيع دون اية مساعدة |
"Gastámos todas as devoluções de impostos e metade das nossas poupanças "durante as seis semanas sem pagamento. | TED | أنفقنا كامل إقرارنا الضريبي ونصف مدخراتنا خلال ستة أسابيع من إجازتي بدون لراتب. |
Três semanas sem dormir, chuva incessante. | Open Subtitles | ثلاثه أسابيع من الحرمان من النوم والامطار المستمره0 |
Uma pessoa, em média, consegue sobreviver até três semanas sem comida. | Open Subtitles | الإنسان بمقدوره النجاة لثلاث أسابيع بلا طعام |
Como é possível estar duas semanas sem abrir a carteira? | Open Subtitles | كيف يمكنك أن تذهب أسبوعين دون فتح محفظتك؟ |
Ando a prender gângsters e bandidos há semanas sem esforço nenhum. | Open Subtitles | لقد تم إغلاق العصابات وقطاع الطرق لمدة أسابيع دون كسر العرق. |
Podem viver seis semanas sem comer. | Open Subtitles | بأمكانها ألعيش ستة أسابيع دون تناول الطعام. |
Trancada neste quarto durante seis semanas sem uma única visita. | Open Subtitles | مسجونة في هذه الغرفة لستة أسابيع دون زيارة |
Uma vez, tive várias semanas sem dormir. | Open Subtitles | و قضيت عدة أسابيع دون نوم ، نعم |
Passei semanas sem dormir uma só noite. | Open Subtitles | لقد قضيت أسابيع دون نوم لليلة واحدة. |
Três semanas sem dormir, chuva incessante. | Open Subtitles | ثلاثه أسابيع من الحرمان من النوم والامطار المستمره0 |
O Borrão não pode esperar que eu seja a rapariga de serviço depois de semanas sem contacto. | Open Subtitles | يجب أن لا يتوقّع منّي أن أكون فتاته التي تنتظره بعد أسابيع من تجاهلي. |
"Um dia, após navegarmos durante semanas sem terra à vista, | Open Subtitles | وذات يوم, بعد عدة أسابيع من الإبحار بعيداً عن الأرض |
Ele passava semanas sem se alimentar e nunca sofria dos efeitos da fome. | Open Subtitles | إنّه يمضي أسابيع بلا تغذّي ولا تبدو عليه آثار الجوع |
Seis semanas sem parar. | Open Subtitles | في ستة أسابيع بلا توقف. |
Imagine passar duas semanas sem segurar o seu bebé. | Open Subtitles | تخيلي مضي أسبوعين دون أن تتمكني من حمل طفلكِ. |
Desapareceste durante duas semanas sem avisar ninguém. | Open Subtitles | إختفيت لأكثر من أسبوعين دون أن تخبر أحداً. |