"semente de" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بذرة
        
    • بذور
        
    Isso significa que dentro dela há uma semente de arrependimento. Open Subtitles ذلك يعني أنّ في أعماقها هُناك بذرة من الندم.
    A esperança é uma semente de vida, humilde e oculta, que se transforma com o tempo, numa enorme árvore. TED وهو بذرة الحياة المتواضعة الخفيّة التي، مع الوقت، ستتحول إلى شجرةٍ كبيرة.
    E o anjo Gabriel desceu e colocou a semente de Deus no ventre dela. Open Subtitles ونزل الملاك جبريل ووضع بذرة الله فى رحمها كذلك ولد
    É semente de milho, para plantar na próxima primavera. Open Subtitles ومن الأرجح بذور الذرة للزراعة، وتأتي في الربيع.
    para que os robôs sejam simpáticos. Se eles atingirem o nível da inteligência humana ou, até mesmo, níveis de inteligência maiores do que os humanos, isto poderá ser uma semente de esperança para o futuro. TED إذاً، اذا حققت ذكاء بمستوى الإنسان أو، محتمل جداً، أكثر من معدلات ذكاء الإنسان، يمكن أن يُحدث هذا بذور أمل لمستقبلنا.
    Magua leva a filha mais nova de Munro, de modo que a semente de Munro não morre, e o coração de Magua cura. Open Subtitles لقد أخذ ماجوا الإبنة الصغرى لـ مونرو حتى لا تموت بذرة مونرو ويلتئم قلب ماجوا
    Por isso comeu pão... e partiu um dente com uma semente de centeio. Open Subtitles لذلك اكلت الخبز فقط وكسرت سنتها من بذرة النبات
    Porque o que foi plantado no solo, naquele dia... era uma semente de maldade. Open Subtitles بسبب النبتة التى غرست فى هذا اليوم كانت بذرة شر
    Da mais pequena semente de dúvida nasce a poderosa e venenosa árvore do mal. Open Subtitles من أصغر بذرة من الشك.. تنمو شجرة عظيمة من الشرور المسمومة
    Mas só se pode cultivar uma semente de cada vez, certo? Open Subtitles لكن لن تربي أكثر من بذرة في وقت واحد لا افهم بالضبط
    Os seres humanos procuraram, a sua última semente de esperança. Open Subtitles وتنتهي أشكال الحياة من الوجود فبحثوا عن بذرة جديدة للبشر
    Altamente contagioso. A menor semente de uma ideia pode crescer. Open Subtitles وشديدة العدوى، ويمكن لأصغر بذرة فكرة أن تنمو
    Mas, se houver uma semente de dúvida para lançar em seu nome, sou bastante eficaz com júris. Open Subtitles بذرة من الشك يمكنك نثرها فأنا فعال في التأثير على المحلفين.
    Do tamanho de uma semente de sésamo, sem quaisquer funções cerebrais. Open Subtitles ‫بحجم بذرة سمسم‬ ‫من دون وظيفة دماغ ملحوظة. ‬
    No final desta divisão de células, transformam-se em larvas nadadoras uma pequena bolha de gordura do tamanho duma semente de papoila, mas com todos os sistemas sensitivos que nós temos. TED في نهاية هذا الانقسام الخلوي، تتحول إلى يرقة عائمة، كتلة صغيرة دهنية بحجم بذرة الخشخاش، لكن مع نظام الحواس الكامل الذي نملكه.
    E isso plantará a primeira semente de suspeita no coração dela. Open Subtitles وهذا سيزرع بذرة الشك الأولى في قلبها
    O teu livro será a semente de muitos dos seus grandes pensamentos. Open Subtitles سيمثل كتابك بذور العديد من أفكاره العظيمة
    Aqui está a semente de uma nova vida para a nossa tribo. Open Subtitles ها هى بذور لحياة جديدة لقبيلتنا
    Uma semente de papoila. Devia vir na galinha. Open Subtitles بذور الخشخاش لابدّ أنّه كان في الدجاج
    Bom, tem de se cortar o sabor da semente de mostarda, que pode ser agressivo, e o sal marinho realça o sabor da... Open Subtitles لقد كانَ عليكِ موازنة بذور الخردل، والتي هي حادة الطعم، والملح الذي سيُضيف طعم الـ...
    A minha mulher vê terror numa semente de laranja. Open Subtitles زوجتي ترى بذور البرتقال تهديدًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more