"sempre a dizer" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تواصل قول
        
    • تستمر بقول
        
    • دائما يخبرني
        
    • دائما تقولين
        
    • تقول دائماً
        
    • أقول دائماً
        
    • تستمرين بالقَوْل
        
    • تستمرين بقول
        
    • تستمرّ بقول
        
    • دائماً أقول
        
    • دائماً تقول
        
    • دائماً تقولين
        
    • دائماً يقول
        
    • تقول دوماً
        
    • تقوله دائماً
        
    Está sempre a dizer isso e é sempre uma treta! Open Subtitles تواصل قول ذلك، وذلك الكلام يُصبح هراءً كل مرة!
    As pessoas estão sempre a dizer isso até acabarem como nós! Open Subtitles الناس تستمر بقول هذا حتى ينتهي بهم الأمر بالعيش مثلنا
    A forma como ele me está sempre a dizer como tratar do Mikey. Open Subtitles أكره الطريق جيمس دائما يخبرني كيف للإعتناء بميكي.
    sempre a dizer desculpa, quando devias ter dito três simples palavras para a tua mãe. Open Subtitles دائما تقولين متأسفة عندما يجب ان تقولى ثلاث كلمات لأمك
    Está sempre a dizer que as pessoas respondem à lealdade. Open Subtitles . أنت تقول دائماً أن الناس يردون الأخلاص . لا
    Estás sempre a dizer coisas sem sentido. Open Subtitles . أنت تواصل قول أشياءٍ بلا معنى
    Mas estás sempre a dizer "eu não sou assim", e a verdade... Open Subtitles "لكنّك كنت تواصل قول , "هذه ليست شخصيّتي
    Porque estás sempre a dizer isso? Open Subtitles لماذا تواصل قول ذالك ؟
    Sim, está sempre a dizer isso, mas não percebo. O que significa? Open Subtitles انت تستمر بقول ذلك لكنني لا افهم ماذا يعني ذلك
    - Estás sempre a dizer isso. - Bom, porque é mesmo. Open Subtitles ـ أنت تستمر بقول هذا ـ أجل, لأنه كذلك
    Ele está sempre a dizer que falo muito. Open Subtitles انه دائما يخبرني بأنني اتكلم كثيرا
    sempre a dizer não. Não aos comprimidos, às festas... Open Subtitles دائما تقولين لا لا للحبوب، لا للحفلات،،،،
    Sabes, as pessoas estão sempre a dizer que fariam tudo pelos seus filhos. Open Subtitles أتعلمون، الناس تقول دائماً أنهم مستعدون لفعل أي شيء لأطفالهم
    Estás sempre a dizer que não é como imaginaste. Open Subtitles إنكِ تستمرين بالقَوْل بأنَّ الأمر ليس كما أتخيله
    - Por que estás sempre a dizer "pudim"? Open Subtitles - لماذا تستمرين بقول " الحلوى "؟
    Estás sempre a dizer: "Quando isto acabar, quando tivermos o dinheiro..." Open Subtitles تستمرّ بقول " حينما ننتهي" " حينما نحصل على النقود"
    Estou sempre a dizer isso às pessoas mas elas não me ouvem. Open Subtitles دائماً أقول هذا للناس لكنهم لا يَستمعونَ أبداً
    Está sempre a dizer que ele é alto, moreno, bonito e ele é... Open Subtitles انها دائماً تقول انه طويل , واسمر , و وسيم , وهو حقاً؟
    Vá lá. Estás sempre a dizer que nunca fazemos nada juntos. Open Subtitles هيا, دائماً تقولين أننا لا نؤدى الأشياء معاً
    Almoçávamos no mesmo turno no nono ano e estava sempre a dizer as coisas mais anormais. Open Subtitles كنا في نفس فترة الغداء عندما كنت في الصف الثامن وكان دائماً يقول أكثر الأشياء عشوائية وغرابة
    - O quê? Estás sempre a dizer que eu escrevo livros de receitas, mas eu não escrevo. Open Subtitles انت تقول دوماً انني اكتب كتب طهو وانا لا افعل
    Estás sempre a dizer a mesma coisa! Porque é a verdade! Open Subtitles هذا ما تقوله دائماً الأمر حقيقى هذة المرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more