"sempre disseste" - Translation from Portuguese to Arabic

    • قلت دائما
        
    • لطالما قلت
        
    • لطالما قلتِ
        
    • دائما تقول
        
    • تقول دائماً
        
    • قلت دائماً
        
    • دائماً تقول
        
    • تقول دائما
        
    • قلت دوماً
        
    • دوماً تقول
        
    • دائماً قلت
        
    • تقوله دائماً
        
    • تقولين دائماً
        
    Sempre disseste que querias viver perto do mar. Open Subtitles مهلا، أنت من قلت دائما انك تريدين أن تعيشى على شاطىء المحيط قبل العجز
    Sempre disseste para ver o que as pessoas têm de bom, acreditar nelas. Open Subtitles لطالما قلت لي أن أرى الخير لدى الناس وأن أؤمن بهم
    Sempre disseste que a terapia é um processo que não pode ser claramente desconstruído e que, no final, os teus pacientes melhoram. Open Subtitles لطالما قلتِ ان العلاج .. هو عملية لايمكن ان تكون نظيفة بالكامل ولكن في النهاية المريض تتحسن حالته
    Sempre disseste que tudo ia depender da Florida. Open Subtitles كنت دائما تقول أن فلوريدا هي من ستحسم الأمر.
    Sempre disseste que nunca irias fazer trabalhos aqui em Montreal. Open Subtitles لقد كنت تقول دائماً انك لن تنفذ أى عمليات هنا
    Sempre disseste que eras tu. Era isso o que eu dizia. Open Subtitles . بلى، لقد قلت دائماً أنّه أنت . هذا ماقلته
    Mas Sempre disseste que as raparigas do "Foxy Boxing" não eram boas nem sabiam boxe. Open Subtitles ولكن انت دائماً تقول ان فتيات الملاكمة الجنسية غير جيدات في الملاكمة
    Sempre disseste que nunca te metias num avião. Open Subtitles لقد كنت تقول دائما انك لن تركب طائرة ابدا
    Tu Sempre disseste que o teu sonho era abrir a tua própria galeria. Open Subtitles لقد قلت دائما ان حلمك الاكبر هو ان تفتتحي معرضك الخاص
    Sempre disseste que ele era um mulherengo, um vagabundo que não conseguia ficar num emprego. Open Subtitles أنت قلت دائما أن أبي زير نساء تعلمين ،شخص كسول لا يستطيع أن يحافظ على عمله
    Sempre disseste que saberias quando fosses parar. Open Subtitles قلت دائما عندما كنت فعلت أود أن أعرف ذلك.
    Graham, tu Sempre disseste que não andavas a sério com a Christie. Open Subtitles غراهام، لطالما قلت أن علاقتك ليست جدية مع كريستي
    Sempre disseste que eu ia ter o que mereço. Open Subtitles لطالما قلت أنه يوماً ما ستحصل على واحداً لكَ
    Sim, Sempre disseste que depois do liceu... o pai abençoou-te com o maior milagre, "eu. " Open Subtitles نعم، لطالما قلتِ أنه بعد الثانوية قام أبي "بمباركتكِ" بمعجزتي الغير مخطط لها
    Tu Sempre disseste que não sou estúpida. Open Subtitles لطالما قلتِ أنّني لستُ غبيّة
    Bem, camarada, Sempre disseste que querias estar na linha da frente. Open Subtitles جسنا, صديقى كنت دائما تقول انك تريد ان تكون بالخطوط الامامية
    Sempre disseste que querias muitos filhos. Open Subtitles كنتَ تقول دائماً أنّكَ تريد كومة من الأطفال
    Sempre disseste que achavas que podia voar. - Mas mentiste! Open Subtitles لقد قلت دائماً أنك تؤمن أنني أستطيع الطيران ولكنك كذبت
    Sempre disseste que o teu número da sorte era 3-2-3, por isso escolhemos casas com esses dígitos na morada. Open Subtitles أختيار البيوت عشوائياً حسناً أنت دائماً تقول أن رقم حضك 323
    Tu Sempre disseste que foi o único sítio onde tinhas estado, a que querias voltar. Open Subtitles كنت تقول دائما انه المكان الوحيد الذي ذهبت اليه وتريد العودة اليه
    Sempre disseste ser impossível, e estiveste sempre certo sobre tudo. Open Subtitles أنت قلت دوماً أنّه أمر مُستحيل، لكنّك كنت مُحقاً دوماً حول كلّ شيءٍ.
    Sempre disseste que eu fazia-te lembrar ela, por isso... Open Subtitles ... حسناً ، أنت دوماً تقول أنني أذكرك بها كثيراً لذا
    Sempre disseste que querias um jardim. Open Subtitles دائماً قلت تريدين حديقة
    Posso ajudar-te a fazer o que Sempre disseste que é o que pretendes. Open Subtitles بإمكاني مساعدتك، عن ما تقوله دائماً عن نفسك
    Sempre disseste que querias a verdade. Open Subtitles -كنتِ تقولين دائماً انكِ تريدين معرفة الحقيقه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more