"sempre te" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لطالما
        
    • كنت دائماً
        
    • كنت دائما
        
    • لك دائماً
        
    • دائما كنت
        
    • انا دائما
        
    • دائماً أحبك
        
    • ولطالما فعلت
        
    Tu és um candidato ao Pulitzer, sempre te disse isso. Open Subtitles أنت صحفي من طينة البليتزر لطالما قلت هذا دائما
    Curioso. sempre te vi mais como um lobisomem felpudo. Open Subtitles لطالما كنت أراك تشبه أكثر المذؤوبين لطيفي النوع
    Eu sempre te amei, e tu sempre adoraste aquele vestido. Open Subtitles لطالما أحببتكِ من صميم قلبي ولطالما أحببتي هذا الفستان
    Agora rimo-nos daquilo, mas a verdade é que eu sempre te admirei. Open Subtitles ولكن الحقيقة هي أنني كنت دائماً أقتدي بكِ
    Um dia voltarei a ser o advogado de que sempre te orgulhaste. Open Subtitles سيكون ابنك بيوم ما المحامي الذي كنت دائما ما تفخر به
    Eu sempre te disse, Shekhar. Devemos dizer à Sarita tudo sobre nós. Open Subtitles اسمع شيكر قلت لك دائماً أنه يجب علينا إخبار سريتا عن كل شيء عنا
    Eu sempre te ensinei ,para seres forte Santee. Open Subtitles أنا دائما كنت اعلمك التعلق على نهايتك المريرة، سانتي
    Mas tu não, Elaine. sempre te pus aqui. Open Subtitles ولكن ليس انتي يا ايلين انا دائما اضعك بالاعلى هنا
    Eu sempre te dei gelado quando tinhas dores na garganta. Open Subtitles لطالما قدمت لك البوظة عندما كنت تعانين من قرحة بالحنجرة
    Há uma pergunta que sempre te quis fazer. Open Subtitles هناك سؤالٌ واحدٌ لطالما أردت أن أسألك إياه.
    Não sabes que eu e o Esteban sempre te vimos como o nosso irmãozinho? Open Subtitles ألا تعرفني أنا واستيبان لطالما نظرنا إليك كأخ صغير
    sempre te disse que o teu lado agradável era o melhor lado. Open Subtitles لطالما أخبرتك إن جانبك العذب هو أجمل ما فيك
    - Eu sempre te odiei. - Bom, continua a fazer isso. Open Subtitles لطالما كرهتك - جيد, اذاً لنستمر فى فعل ذلك -
    sempre te quis contar, mesmo antes de começar a minha lista. Open Subtitles لطالما أردت إخبارك بهذا حتى قبل بدء قائمتي
    Por favor, tem piedade! sempre te achei o idiota mais fixe! Open Subtitles أرجوك كن رحيماً، لطالما كنت أظن أنّك ألطف الحمقى
    Nem sempre te facilitámos a vida, mas sempre estiveste lá para nós. Open Subtitles لم نستطع دائماً إراحتك لكنك كنت دائماً بجانبنا
    sempre te disse que eras boa. Open Subtitles حسناً , لقد كنت دائماً أخبركِ أنكِ مثيرة
    Em crianças sempre te vi como um tipo que iria casar-se cedo, já parecias um velho. Open Subtitles أعني حتى منذ كنّا أطفالا كنت أرآك دائما الرجل الذي سيستقرّ في عمر صغير كنت دائما مثل رجل أو شاب كبير
    Sabes, Becky, sempre te achei especial. Open Subtitles هل تعلمين يا بيكي كنت دائما ً اعتقد بانك
    Fizeste que o que querias fazer E eu sempre te dizia não o faças, não o faças Open Subtitles وفعلت ما أردت فعله وكنت أقول لك دائماً
    sempre te queixaste que não havia surpresas na edição. Open Subtitles انت دائما كنت تقول ليس هناك مفاجأت كافية في النشر
    sempre te disse, lembras-te? Open Subtitles انا دائما اصدق ذلك .تتذكر ؟
    Só quero que saibas, Aang, que sempre te amarei... Open Subtitles لقد أردتك أن تعرف يا آنج اني دائماً أحبك
    sempre te conheci. Open Subtitles كنت اعرفك ولطالما فعلت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more