"senhas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السر
        
    • المرور
        
    • قسائم
        
    • المرقّمة
        
    • كوبونات
        
    • كلمات سر
        
    Desculpa? É uma sequência de endereços e senhas, um caminho. Open Subtitles انها طريق من خيط العناوين و كلمات السر فهمت؟
    O guarda usa o aniversário ao contrário para quase todas as senhas. Open Subtitles يستخدم آمر السجن تاريخ ميلاده عكسيًا لكل كلمات السر الخاصة به.
    Então, olhando a base de dados das senhas codificadas eu podia descobrir o que cada pessoa iria digitar para ter acesso. Open Subtitles وذلك عن طريق النظر الى بيانات كلمات السر تمكنت من معرفة ما يطبعة كل شخص للدخول للنظام
    estive dois minutos a tentar as senhas mais comuns. Open Subtitles استغرفتُ دقيقتين في استخدام كلمات المرور الأكثر شيوعاً.
    E usaste isto para descobrir as nossas senhas, mas foste desleixado. Open Subtitles و استخدمت هذا للحصول على كلمة المرور, ولكنك كنت مهملاً
    Guardiã das senhas de bebidas que eu nunca recebo. Open Subtitles صاحبة قسائم الشراب التي لا أحصل عليها أبداً.
    "Roubei o distribuidor de senhas." Open Subtitles سرقة آلة البطاقات المرقّمة الحمراء
    A informação é colocada em inúmeros servidores protegidos, que podem ser acedidos com programas de descodificação e senhas. Open Subtitles و المعلومات موجودة على عدة سيرفرات محمية بجدران نارية و يتم دخولها ببعض برامج فك الشفرة و الكلمات السر
    Não tem que decifrar senhas, nada de hackers, entrada fácil e limpa. Open Subtitles ليس هنالك حلول لكسر كلمات السر ولا للإختراق ولدخوله تقصده مباشرة بدون إختراقات
    Não tem que decifrar senhas, nada de hackings, entrada fácil e limpa. Open Subtitles ليس هنالك حلول لكسر كلمات السر ولا للإختراق ولدخوله تقصده مباشرة بدون إختراقات
    Acho que talvez queiras aprender a dizer correctamente as senhas. O que é que nós vamos ter pela frente? Open Subtitles لكن يتوجب عليك أن تتعلم نُطق كلمة السر بصورة سليمة
    As pessoas deixam os cartões-chave nas bolsas, as senhas nas secretárias e as impressões digitais nas latas de refrigerante. Open Subtitles يترك الناس بطاقات دخولهم في حقائبهم, وكلمات السر الخاصة بهم على المكاتب وبصماتهم على علب الصودا
    Fui eu que instalei o "firewall" do servidor e as senhas. Open Subtitles أنا الذي ركّبتُ جدار الحماية ووضعتُ كلمات السر
    Com os números de conta certos, códigos, senhas, pode-se transferir dinheiro electronicamente. Open Subtitles لديك رقم الحسابات الصحيحة الرموز، كلمات السر يمكنك نقل الأموال إلكترونيا في أي وقت، في أي مكان
    Estas minhas duas identificações são as senhas para este computador. Open Subtitles . شبكتي عيناي هما كلمة المرور لهذا الحاسوب
    Podemos criar algumas senhas encriptadas? Open Subtitles أيمكننا أن نولد بعض أكواد المرور المشفرة؟
    Mas não consigo os registos sem as senhas. Open Subtitles لا استطيع اخراج التسجيلات بدون رمز المرور
    Só davam senhas a presos saudáveis, não as entregavam a prisioneiros que estivessem nas últimas. Open Subtitles وهم أعطوا قسائم الصرف فقط إلى السجناء الصحّيين هم لا يعطونهم إلى السجناء الذي كانوا فى مراحلهم الأخيرة
    Eram-lhes atribuídos quartos no primeiro andar do Bloco 24, onde eram visitadas pelos presos que possuíam as senhas requeridas- Open Subtitles هم اُعطوا هذه الغرف فى الطابق الأول من المبنى 24 حيث كان يزورهم السجناء الذين كان لديهم قسائم الصرف اللازمة
    Talvez um dia precise de senhas para a alimentação e não saiba preencher os impressos. Open Subtitles قد تدرك ذات يوم انك تحتاج الى قسائم تموين غذائي ولا تعرف كيف تملأ الاستمارات المطلوبة انا مساعدتك
    - Um distribuidor de senhas. Open Subtitles ــ انها آلة البطاقات المرقّمة
    Está livre para esperar aqui. Aqui estão senhas de alimentação. Open Subtitles أنت حرّ لتنتظر هنا هذه بعض كوبونات الطعام
    Bem, começou a dar errado quando o mundo exterior começou a nos pressionar a ter senhas. Open Subtitles حسنا، بدا الامر ينحى منحا سيء عندما اجبرنا العالم الخارجي على امتلاك كلمات سر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more