| Senhor Presidente, seja bem-vindo a bordo! | Open Subtitles | السيد الرئيس أهلاً بك على متن الطائرة يا سيدي |
| Senhor Presidente, estou-me a sentir como um bife de alcatra a ser assado por um facto repleto de imprecisões, como bem se pode observar. | Open Subtitles | السيد الرئيس أشعر وكأنني قطعة لحم تريد أن تطبخها هنا من أجل قضية |
| Senhor Presidente, se houvesse uma epidemia de E.coli numa exploração agrícola no Maryland correria o risco de comer a alface dessa sandes? | Open Subtitles | سيادة الرئيس لو كانت هناك نوبات قولون بسبب محاصيل المزرعة في ميريلاند هل كنت ستأكل الخس في ذلك الساندويتش ؟ |
| A rota é a Oeste e a Sul do lago, Senhor Presidente, atravessa o país por 50 quilómetros. | Open Subtitles | الطريق من الغرب للجنوب عبر البحيرة يا سيادة الرئيس. |
| Espere! Não o vou enganar, Senhor Presidente, estes são tempos negros. | Open Subtitles | لن أقول لك الصواب، سيّدي الرئيس فهذه أوقات عصيبة |
| E isso já foi confirmado no terreno, Senhor Presidente. | Open Subtitles | وتم إثبات ذلك من على الأرض سيّدي الرئيس |
| Senhor Presidente não quer que eu...? | Open Subtitles | فخامةَ الرئيس... -شكراً . -هل عليّ... |
| Senhor Presidente, sente-se aqui. Vá lá. | Open Subtitles | سيدي العمدة , تفضل إجلس |
| Senhor Presidente, Membros da União Europeia,... | Open Subtitles | السيد الرئيس زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي أصدقائنامن"أفريقيا" |
| Senhor Presidente, Camaradas da União Europeia, Amigos de África e do Médio Oriente | Open Subtitles | السيد الرئيس , زملائي أعضاء الإتحاد الأوروبي أصدقائنامن"أفريقيا" |
| Li a sua Biblia, Senhor Presidente. | Open Subtitles | قرأت كتابك المقدس، السيد الرئيس. |
| Senhor Presidente... Não libertamos Radek. | Open Subtitles | السيد الرئيس (لا يمكننا الإفراج عن (راديك |
| Doutor, Senhor Presidente, está pronto para correr esse risco? | Open Subtitles | دكتور، سيادة الرئيس هل ستخاطر بذلك حقاً؟ |
| Senhor Presidente, inteligente como é, sabe que não pode supor o que Deus pensa. | Open Subtitles | بقدر ما أنت حكيم يا سيادة الرئيس لا يمكنك أن تفترض علم ما يفكر به الربّ |
| -Precisamente. Obrigado, Senhor Presidente. | Open Subtitles | أعتقدُ أنكَ على حق، شكرًا لك يا سيادة الرئيس |
| Opções de ataque e alvos estão agora sob seu controlo, Senhor Presidente. | Open Subtitles | خيارات الهجوم على الهدف تحت تصرفك، سيّدي الرئيس |
| Certamente, Senhor Presidente. | Open Subtitles | أمرك سيّدي الرئيس |
| Está agora ao seu dispor, Senhor Presidente. | Open Subtitles | تحت تصرفك الآن سيّدي الرئيس |
| Obrigado, Senhor Presidente. | Open Subtitles | شكرا لك، سيدي العمدة. |
| Não posso apoiá-lo como reformador, Senhor Presidente, se renegar às suas obrigações perante os Direitos Humanos. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أشهد لك ،كمصلح يا سيدي الرئيس إن كنت تنتهك حقوق الإنسان |
| Senhor Presidente, o embaixador está à espera lá em cima. | Open Subtitles | سيدى الرئيس السفير ينتظر بالطابق العلوى جيد . هل من صعوبات ؟ |
| Agradeço o voto de confiança, Senhor Presidente da Câmara. | Open Subtitles | إنّي ممتن لمنحي الثقة يا حضرة العمدة. |
| A pessoa que procura é apenas uma, Senhor Presidente. | Open Subtitles | المجموعة الّتي تبحثُ عنها هي شخص واحد، أيّها العمدة. |