"senhora que" - Translation from Portuguese to Arabic

    • السيدة التى
        
    • السيّدة التي
        
    • تلك السيدة
        
    • الآنسة التي
        
    • السيده التي
        
    • السيدة التي
        
    • والسيدة التي
        
    Pode dizer-nos se esta é, senhora que viu? Open Subtitles عفوا, هل تخبرينا من فضلك, هل هذه هى السيدة التى رأيتها ؟
    Tenho estado a pensar na senhora que encontrou diante da casa de Villette. Open Subtitles كنت أتسائل بخصوص السيدة التى قابلتها خارج منزل فاليت
    Acusa meu cliente de tentativa de homicídio? -Quem é a senhora a que se refere? -A senhora que conheci na mesquita. Open Subtitles هل تتهم موكلي بمحاولة القتل والاغتصاب؟ الآن من هذه السيّدة التي يتحدّث عنها؟
    Lembras-te de uma senhora que se tinha engasgado com alho e tive de fazer a respiração boca a boca? Open Subtitles يا صاح، أتذكر تلك السيّدة التي ابتلعت حبّة الثوم واختنقت، واضطررت لإجراء التنفس الصناعي لها؟ -أجل .
    Conheci uma senhora que está a falar-me do bairro. Open Subtitles قابلت تلك السيدة اللطيفة وهي تخبرني عن الحي
    Então a senhora que geria o local, acompanhou-me o caminho todo. Open Subtitles لذا الآنسة التي كانت تدير المكان سارت معي طوال الطريق
    Foi a senhora que esteve a falar com o polícia, não foi? Open Subtitles أنت تلك السيده التي أخبرت الشرطه أليس كذلك ؟
    E como tantas vezes acontece... coincidiram tais pensamentos com o encontro com uma senhora... que desempenhará importante papel na sua vida. Open Subtitles وكما تحدث الأشياء غالباً هذه الأفكار تزامنت حينما وقع نظرة على السيدة التي ستلعب دوراً كبيراً في مسرحية حياتة
    As casas novas e a senhora que foi morta do outro lado da cidade. Open Subtitles المنازل الجديدة والسيدة التي قتلت في الجهة الآخرى من البلدة
    Diz-me uma coisa sobre aquela senhora que está ali sentada? Open Subtitles هلا أخبرتنى بشىء ؟ تلك السيدة الجالسة هناك , من السيدة التى تنظر إليها فى اللوحة ؟
    Você não é a senhora que saiu dirigindo meu carro ontem? Open Subtitles ألست أنت السيدة التى أخذت سيارتى بالأمس؟
    Foi a senhora que meti na mala. Open Subtitles إنها السيدة التى وضعتها فى حقيبة السيارة
    E havia ai uma senhora... que nos disse: Open Subtitles كان هناك تلك السيدة التى قالت لنا أنه يمكننا
    Devemos procurar a senhora que faz a maquiagem? Open Subtitles هل نبحث عن السيّدة التي ستضع المكياج؟
    Estou à procura da senhora que vive aqui. Open Subtitles أبحث عن السيّدة التي تعيش هنا
    Foi azar da senhora que o primeiro não fosse da filha dela. Open Subtitles انه فقط حظا تلك السيدة السيء الخريطة الأولى لم تكن لأبنتها
    Foi o funeral de uma senhora que ia casar com Mr. Crawley. Open Subtitles لقد كانت جنازة الآنسة التي كانت ستتزوج من السيد (كرولي)
    Esta é a senhora que ligou. Open Subtitles هذه الآنسة التي اتّصلَت بنا
    Foi a senhora que guardou o marido no congelador? Open Subtitles أأنتِ هي السيده التي وضعت زوجها في مجمدها ؟
    Fomos à praia, porque a Phoebe descobriu uma senhora que conhecia os pais, e não sei o que aconteceu. Open Subtitles فيبي اكتشفت امر هذه السيده التي لديا معلومات عن ابويها ... وبصراحه لا اعلم مالذي حدث
    Importas-te assim tanto com uma senhora que nunca viste, que vive em Boca Raton com um monte de gatos? Open Subtitles أنت حقا مهتمة بتلك السيدة التي لم تقابليها والتي تعيش في بوكا راتون مع مجموعة من القطط؟
    E a senhora que nos contratou estava de olho no seu sócio. Open Subtitles والسيدة التي قامت بأستئجارنا كانت مثيرة جداً لصديقك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more