Chefes do crime organizado, como administradores seniores em qualquer negócio, têm muita gente a querer conversar com eles. | Open Subtitles | زعماء منظمات الاجرام مثل كبار المسؤولين في شركات الأعمال يوجد الكثير من الأشخاص الذين يريدون مقابلتهم |
As únicas pessoas que ficaram nesta vila são cidadãos seniores. | Open Subtitles | كبار السن المواطنين هم الذين ظلوا في هذه القرية. |
Todos os executivos seniores das Empresas Wayne... têm um cofre no escritório. | Open Subtitles | كل كبار المسؤولين التنفيذيين في الشركات واين لديه آمنة في مناصبهم. |
O director da Goldman e seus executivos seniores declinaram o convite para participar neste filme. | Open Subtitles | المدير التنفيذى لجولدمان ساكس و كل كبار مديريه رفضوا حضور التصوير |
Os seniores deste ano terão 100% de finalistas do liceu. | TED | وفي هذه السنة، سيتخرّج 100% من طلاب السنة النهائيّة. |
E um dos consultores seniores é Lewis Sachs, responsável pela Tricadia, uma empresa que apostava fortemente contra as hipotecas que vendia. | Open Subtitles | الرئيس السابق للجماعة الضاغطة فى جولدمان و أحد كبار المستشارين هو لويس ساكس الذى أشرف على شركة تراكيديا |
Se quiser, posso arranjar uma hora com os nossos consultores seniores. | Open Subtitles | إذا أردت، يمكنني ترتيب موعد لك مع واحد من كبار المستشارين. |
Desculpe, tivemos um dia ocupado com atividades seniores divertidas. | Open Subtitles | آسفة ، ولكننا كنا مشغولين اليوم ببعض نشاطات كبار السن |
É um sítio online à procura de estagiários seniores. | Open Subtitles | أعتقده أنه عمل على الانترنت يبحثون عن متدربين كبار |
Nunca contratámos estagiários seniores e algumas das perguntas poderão não se adaptar ao perfil, mas fazemos na mesma. | Open Subtitles | هذا المره الأولى التي نعيّن بها متدربين كبار في السن لذا أحد أسئلتنا للمتدربين الكبار قد لايلائمك |
Contrataste cidadãos seniores como estagiários? | Open Subtitles | أنت ستوظف مواطنين كبار فالسن كمتدربين ؟ |
Analisaram o desempenho dos sócios seniores, nos últimos fundos, o meu era, objetivamente, o mais favorável, e fui escolhida. | Open Subtitles | لقد نظروا في ملفات الأداء لكل واحد من كبار الشركاء في خلال الفترات المالية السابقة و أرقامي كانت, بموضوعية, الأفضل |
Gostaria de mimar os meus executivos seniores. | Open Subtitles | أود أنْ يشعر كبار تنفيذيينا بأنهم مُدلّلين. |
Poucos detectives seniores sabem desse tipo, e nem assim contam à imprensa. | Open Subtitles | سوى عدد قليل من كبار ضباط المباحث يعرفون شيئا عن هذا الرجل، وهم متأكد من الجحيم لا تسرب إلى الصحافة. |
Os jogadores têm dez minutos para tentar repor todas as prateleiras, contornando cidadãos seniores em busca de fraldas geriátricas. | Open Subtitles | حيث ان اللاعبين لديهم 10 دقائق ليحاولوا ان يملئوا الأرفف بينما يتجنبون المتسوقين كبار السن الباحثين عن حفاظاتٍ للكبار |
Solteiros, seniores, Casais sem Filhos, Adolescentes e Gays contra Pais Parasitas. | Open Subtitles | " عازبون كبار عقيمون أزواج " " ومراهقون وشواذ ضد آباء طفيليين " |
Pais Orgulhosos contra Solteiros, seniores, Casais sem Filhos, Adolescentes e Gays. | Open Subtitles | " آباء فخورون ضد عازبون كبار " " أزواج بلا أطفال ومراهقين وشواذ " |
Tenho quatro seniores nesta equipa, o Júnior, o Lyle, o Kenyon e o Worm, e julgo que todos eles podem jogar basquete no nível universitário. | Open Subtitles | ما أريد أقوله هــو: لدي أربعة لاعبين كبار في السن " جونيور " ، " لايل " " كينيون " و " وُرم " |
Dois dos meus seniores, que assinaram uma auta notorial, afirmando que não havia envolvimento romântico entre eles. | Open Subtitles | -اثنان من كبار موظّفيّ اللذين وقّعا شهادتين بعد القسم مع المديرية تنصّان على أنّه لا تجمعهما علاقة عاطفيّة |
Bem-vindos de volta, seniores. Vamos trazer os vossos cérebros de volta, a começar com este país originalmente fundado pelos... | Open Subtitles | مرحباً بعودتكم يا طلاب السنة الأخيرة، لنعُد بعقولنا إلى مضمار الدراسة ونبدأ بالمؤسسين الأصليين للبلاد. |
Ted, não nos espancam numa festa de seniores? | Open Subtitles | (تد), ألن يتم ضربنا لو ذهبنا لحفلة طلاب السنة الأخيرة؟ |