Foram as primeiras palavras sensatas que ouvi esta manhã. | Open Subtitles | تلك هي أول كلمات معقولة أسمعها هذا الصباح. |
Eu faço perguntas. Se eu consigo respostas sensatas, eles passam. | Open Subtitles | أطرح أسئلة، إن حصلت على أجوبة معقولة يمكنهم حينئذٍ العبور إلى أمريكا |
Não é muito difícil fazer previsões sensatas sobre onde vai um carro estar no futuro próximo. | TED | ليس من الصعب حقا" القيام بتنبؤات معقولة حول الموضع الذي ستكون به السيارة في المستقبل القريب |
Quem se ia opor a palavras tão sensatas? | Open Subtitles | حسناً، وكيف أعترض على كلمات مثل هذه منطقية |
Robert Martin é das pessoas mais sensatas que conheço. | Open Subtitles | لا أسمع أبداً كلاما أكثر منطقية من كلام (روبرت مارتن). |
Pessoas sensatas não discutem os méritos das suas deficiências. | Open Subtitles | العاقلون لا يتناقشون باستحقاقهم المتعلق بإعاقتهم |
Cobriu bem os seus rastros, exactamente como fazem as pessoas sensatas. | Open Subtitles | غطّى آثاره جيداً، كما يفعل العاقلون من البشر. |
Já as leram e podem ver que são muito sensatas. | Open Subtitles | إذا قرأتها ستجد بأنها معقولة جدًا |
"Faz escolhas sensatas". | Open Subtitles | " إصنع خيارات معقولة " |
Então, faz-me perguntas sensatas. | Open Subtitles | -فأسئلي أسئلة معقولة إذا |
"Muito sensatas", ele diz. | Open Subtitles | أنه يقول إنها "معقولة جدًا" |
Johnno, quanto mais bêbado fico, mais sensatas, muito mais sensatas as coisas ficam. | Open Subtitles | (جانو) عندما أشرب كثيراً أصبح أكثر عقلانية و أشياء غير منطقية تحدث ليّ. |
Cobriu bem os seus rastros, exactamente como fazem as pessoas sensatas. | Open Subtitles | غطّى آثاره جيداً، كما يفعل العاقلون من البشر. |
Pessoas sensatas fazem regras com base nos factos, como a dificuldade em percorrer uma distância, por exemplo, 50 m, não numa escala predeterminada de ridículo. | Open Subtitles | العاقلون يضعون ...قواعد بناء على أدلة مثل الصعوبة بقطع مسافة كخمسين ياردة مثلًا ليس بمقياس أيهم أكثر إثارة للشفقة |