"sente quando" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعورك عندما
        
    • الشعور عندما
        
    • شعور من
        
    • تشعر به حين
        
    • تشعر عندما
        
    • تشعرين عندما
        
    Imaginam o que se sente quando fazemos a viagem mais incrível da nossa vida e ninguem acredita em nós? Open Subtitles هل لك أن تتخيل كيف يكون شعورك عندما تسافر لأروع رحلات حياتك و لا أحد يصدقك ؟
    Importa-se de dizer ao júri o que sente quando olha para o réu? Open Subtitles هل تمانع قولك لهيئه المحلفين.. عن شعورك عندما تنظر لجهه المدعي عليه ؟
    Eu sei o que se sente quando o amor é correspondido com indiferença. Open Subtitles أعرف كيف الشعور عندما حبّك يبادل باللامبالاة
    É isto que se sente quando se leva um murro na cara. Open Subtitles هكذا يكون الشعور عندما تتلقى لكمةً في الوجه
    Deve ser assim que se sente quando se vai aos Oscars. Isto aqui parece o Irão. Open Subtitles هذا لابد أنه نفس شعور من يذهب لحفل توزيع جوائز الأوسكار
    E isso é o que se sente quando se entra nas casas das pessoas com o que se vende. Open Subtitles ‫يمكن أن يلتقوا ويخلقوا أية فرص يمكنهم خلقها ‫وأن هذا ما تشعر به حين تدخل منازل الناس وتبيعهم
    Se bem me lembro, é isso que se sente quando se está apaixonado. Open Subtitles لأننى اذا تذكرت بشكل صحيح ماذا تشعر عندما تكون واقع فى الحب
    Vamos ver se ainda sente quando tem algo mais em jogo? Open Subtitles دعينا نقول اذا كنتى تشعرين عندما تركبيى شئ ما
    O que se sente quando se mata alguém? Open Subtitles ما هو شعورك عندما تقتل احدهم ؟
    Então, Moisés, como você se sente quando você fica preso no chão? Open Subtitles ماهو شعورك عندما تضرب على الأرض؟
    O que se sente quando nos apaixonamos? Open Subtitles كيف كان شعورك عندما وقعت في الحب؟
    O que sente quando lhe chamam herói? Open Subtitles ما هو شعورك عندما الناس تصفك بالبطل؟
    Como se sente quando eles discutem? Open Subtitles ماهو شعورك عندما يتشاجرون؟
    Apenas respira fundo, não mostres que tens medo porque ele sente quando estás nervosa. Open Subtitles فقط تأخذ نفسا عميقا، و لا تدع له معرفة أنتم خائفون، لأنه يمكن الشعور عندما أنت عصبي. النمر هدأ.
    Então, deve saber o que se sente quando um deles está em perigo. Open Subtitles إذن لابد أنك تعرف كيف هو الشعور عندما يكون أحدهم في الخطر
    Ao longo da minha vida... aprendi o que se sente quando se ultrapassa um limite para fazer coisas... Open Subtitles طوال حياتي تعلمت ما هو الشعور عندما تتجاوز الخطوط وتفعل أشياءاً
    É assim que Deus se sente... quando pega um peixe! Open Subtitles هذا هو الشعور عندما تمسك بسمكة
    Como se sente quando se está apaixonado? Open Subtitles كيف هو شعور من وقع في الحب؟
    É o que se sente quando alguma coisa parte o teu coração. Open Subtitles هذا ما تشعر به حين يتحطّم قلبك
    Tenho a mesma sensação que sente quando aposta. Open Subtitles أعتقد أنني أعلم كيف تشعر عندما تكون على طاولة الرهان
    Como se sente quando a mulher por quem já esteve apaixonada vai casar com outro tipo. Open Subtitles كيف تشعرين عندما تزوج المرأة التي كانت في حياتك من شخص أخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more