O pai raramente vem aqui. - sente-se culpado, acho eu. | Open Subtitles | ابي بالكاد ياتي هنا يشعر بالذنب على ما اعتقد |
sente-se culpado por ver pornografia na Net. | Open Subtitles | الشاب يشعر بالذنب لمجرد تصفحه لمواقع اباحية على الانترنت |
Sempre que ele fica fora a noite toda, sente-se culpado. | Open Subtitles | كل مرة يقضيها خارجاً كل الليل يشعر بالذنب |
sente-se culpado por ter deixado as pessoas em Nova Cáprica? | Open Subtitles | هل تشعر بالذنب لمغادرة هؤلاء الناس على متن (نيو كابريكا)؟ |
sente-se culpado? | Open Subtitles | هل تشعر بالذنب ؟ |
Não para de mexer no anel de casamento, sente-se culpado de alguma coisa. | Open Subtitles | يواصل لمس خاتمِ زواجه، يشعر بالذنب حيال شيئٍ ما، |
Mas o rapaz realmente ficou muito triste sente-se culpado do que aconteceu. | Open Subtitles | ولكن المسكين الصغير يشعر بتأنيب الضمير، إنه يشعر بالذنب على ما فعله يومها |
Mas ele sente-se culpado por me ter deixado com a minha mãe. | Open Subtitles | ولكنه يشعر بالذنب لأنه تركني مع أمي |
Ele sente-se culpado por o ter assombrado a si e à sua família. | Open Subtitles | يشعر بالذنب لمطاردتك أنت وعائلتك |
Ele sente-se culpado por te pressionar a mudares? | Open Subtitles | تشايس يشعر بالذنب لدفعك للإنتقال؟ |
É por isso que ele quer libertá-la. sente-se culpado. | Open Subtitles | لهذا أراد الخروج إنه يشعر بالذنب |
Mas... ele não ouve ninguém e sente-se culpado por deixar o irmão para trás. | Open Subtitles | ولكن... انه لن يستمع إلى أي شخص، وانه يشعر بالذنب انه غادر شقيقه وراء. |