Mas começámos um diálogo que Senti que era necessário explorar ao máximo. | TED | ولكنّنا بدأنا حوارً شعرت أنه من الضروري أن نكمله إلى أخره. |
Senti que era melhor para eles terem uma vida com mais estabilidade. | Open Subtitles | شعرت أنه من الأفضل بالنسبة لهم الحصول على بعض الإستقرار في حياتهم |
Sabes, como cidadão com alguma influência, Senti que era meu dever limpar a corrupção policial e o tráfico de droga no meu próprio quintal. | Open Subtitles | تعلمون، كمواطن له بعض التأثير شعرت أنه من واجبي تطهير الشرطة من الفساد والقضاء على تجارة المخدرات القائمة في جواري |
Senti que era... desumano, na fronteira do abusivo. | Open Subtitles | شعرت أنه غير إنساني والشريط الحدودي المسيئة. |
- Tornaste numa pessoa importante na minha vida tal como este show, Senti que era bom incluir o teu nome no título. | Open Subtitles | حسناً, اصبحت جزء لايتجزء من حياتي كما هو حال هذا العرض شعرت أنه من المنصف وضع اسمك بالعنوان |
Tudo o que posso dizer é, Senti que era uma emergência legítima. | Open Subtitles | كل ما أستطيع قوله شعرت أنه طارئ منطقي |
Eu espero que todos entendam, eu fiz o que eu Senti que era o certo a se fazer. | Open Subtitles | فعلت ما شعرت أنه صحيح |