"sentido para mim" - Translation from Portuguese to Arabic

    • منطقياً بالنسبة لي
        
    • منطقي بالنسبة لي
        
    • منطقيّاً بالنسبة لي
        
    • معقولا بالنسبة لي
        
    • المنطقي بالنسبة لي
        
    • معقولاً بالنسبة لي
        
    • معنى بالنسبة لي
        
    • منطقياً لي
        
    • منطقية بالنسبة لي
        
    Fez sentido para mim. Eu já sabia da seita satânica. Open Subtitles كان منطقياً بالنسبة لي علمت سلفاً بشأن العبادة الشيطانية
    Não faz nenhum sentido para mim que o convides para o teu trabalho de caridade. Open Subtitles ليس منطقياً بالنسبة لي قيامكِ بدعوتـه إلى حفل جمع التبرعات
    O seu discurso fez sentido para mim. Open Subtitles يحتاجون للتربيت على الظهر او ركل المؤخرة؟ خطابه منطقي بالنسبة لي
    As coisas não têm feito sentido para mim há muito tempo. Open Subtitles لاشيء منطقي؟ لاشيء منطقي بالنسبة لي لمده من الزمن
    Mas há uma coisa que não faz sentido para mim. Open Subtitles ولكن هنالك أمرٌ لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي ..
    Faz sentido para mim pelo menos ir lá e... E descobrir como chama-se. Open Subtitles يبدو معقولا بالنسبة لي أن أذهب هناك على الأقل وأكتشف ما يُسمّى
    O que não faz sentido para mim é porque eles haveriam de explodir com os seus próprios diplomatas? Open Subtitles الذي لا يبدو منطقياً بالنسبة لي هو لما قد يُفجروا الوفد الخاص بهم ؟
    Não faz qualquer sentido para mim. Open Subtitles إن ذلك فقط لا يبدو منطقياً بالنسبة لي
    Não faz sentido para mim. Open Subtitles لا يبدو هذا منطقياً بالنسبة لي.
    - Sim, faz sentido para mim. - Excelente regra. Open Subtitles هذا يبدو منطقياً بالنسبة لي - قاعدة جيدة -
    Não percebo. Não faz sentido para mim. Open Subtitles اقصد لا استطيع ان افهم ليس منطقي بالنسبة لي
    - Isto ainda não faz sentido para mim. - O quê? Open Subtitles لازال الأمر غير منطقي بالنسبة لي
    Uma coisa não faz sentido para mim. Vocês tem "Os Anjos de Charlie" Open Subtitles لكن هناك أمراً غير منطقي بالنسبة لي
    Não fazia sentido para mim também, então fiz medições. Open Subtitles لم يبدو منطقيّاً بالنسبة لي أيضاً لذا قررتُ أخذ بعض القياسات
    Não faz sentido para mim. Open Subtitles مهلاً ، هذا لا يبدو منطقيّاً بالنسبة لي.
    Nada do que disseste faz qualquer sentido para mim. Open Subtitles حسنا، لا شيء مما قلتيه يبدو معقولا بالنسبة لي.
    E agora, depois de tudo o que aconteceu, é quase a única coisa que faz sentido para mim. Open Subtitles و الآن و بعد كل الذي حدث هذا هو الشئ الوحيد المنطقي بالنسبة لي
    Acredites ou não, isso actualmente faz sentido para mim. Open Subtitles صدق أو لا، هذا يبدو معقولاً بالنسبة لي
    Um filme que faz disso um fetiche não faria sentido para mim. Open Subtitles لذا ففيلم يقدسه بهذه الطريقة لن يكون له معنى بالنسبة لي.
    Mas se me tirares... a última coisa que faz sentido para mim... Open Subtitles لكن إن سلبت الشيء الوحيد والأخير الذي يبدوا منطقياً لي
    Nada desse domínio de ar faz sentido para mim. Open Subtitles لاشيئ من هذه الأشياء الخاصة بالتحكم بالهواء تبدو منطقية بالنسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more