"sentimental" - Translation from Portuguese to Arabic

    • عاطفية
        
    • عاطفي
        
    • العاطفية
        
    • العاطفي
        
    • عاطفيه
        
    • عاطفيّ
        
    • عاطفى
        
    • وجداني
        
    • وجدانية
        
    • حساس
        
    • عاطفيّة
        
    • العاطفة
        
    • الحساس
        
    • عاطفة
        
    • عاطفيا
        
    Agora, acerca da mobília. Deve ter valor sentimental para si. Open Subtitles والان، بخصوص الاثاث، لاشك ان له قيمة عاطفية لك
    Espera. Não achas que a noite de ontem foi sentimental? Open Subtitles انتظري، لا تعتقدين بأن الليلة الماضية كانت عاطفية ؟
    é a penosa e sentimental saudade de épocas que nunca aconteceram. TED انه توق عاطفي مؤلم وموجع لأوقات لم تحدث أبدا.
    A nossa viagem é mais comprida, mas, de certo modo, tornei-me um pouco sentimental. Open Subtitles يضيف بضعة أميال، لكني أصبحت عاطفي إلى حد ما.
    Que tipo de porcaria sentimental é que lhe escreveste? Open Subtitles ما هو نوع الحماقة العاطفية التي كتبتيها له
    o que marcaria o adeus da Escócia à auto-destruição sentimental. Open Subtitles والذي سوف يضع علامة لوداع إسكتلندا إلى الإنتحار العاطفي
    Não o achou nem sentimental nem irrealista, mas até bastante relacionável. Open Subtitles وجد انها لا عاطفية ولا واقعية لكن حقيقةً وجدها مُترابطة
    Tem um valor sentimental enorme. São praticamente novos. Open Subtitles إن لها قيمة عاطفية كبيرة إنها جديدة تقريباً
    Só em valor sentimental, valem $500, $600, cada. Open Subtitles لهما قيمة عاطفية .. ويساوى الواحد من 5 الى 600دولارا
    Mas é um pouco sentimental em relação à casa e exigente sobre quem mora nela. Open Subtitles لكنها عاطفية جدا حول البيت وتدقق جيدا في من سيعيش فيه
    Não há pessoa mais sentimental do que o Coudair. Sabias? Open Subtitles كودير أكثر عاطفية من أي شخص سمعت عنه ، هل عرفت ذلك ؟
    Bem, com esse dinheiro... pode comprar qualquer tapete... que não tenha valor sentimental para mim. Open Subtitles بهذه الكميـّة من المال يمكنك أن تشتري أي عدد من السجّادات التي ليس لها قيمة عاطفية بالنسبة لي
    Com certeza eu compreendo que uma mulher idosa senil... pode ter uma ligação sentimental a um lugar e não o queira deixar. Open Subtitles بالتأكيد أفهم تفكير امرأة تعاني من الشيخوخة ربما لديها ارتباط عاطفي بالمكان ولا ترغب في تركه
    Alguma estação de TV podia tentar fazer um filme sentimental sobre ela. Open Subtitles بَعْض الشبكات التلفزيونيةِ الملعونةِ سَتُحاولُ تأليف فلم عاطفي حولها
    Consola-te. Não temos alternativa. És um sentimental. Open Subtitles هون عليك لا خيار آخر أمامنا أنت عاطفي جداً هذه مشكلة البلاد
    Chamem-me sentimental, mas os peixes vêm comigo. Open Subtitles يمكنكم أن تقولوا أنني عاطفي السمكة، ستأتي معي
    Vamos esquecer o ritmo sentimental... e usar um coro com firmeza... algo assim. Open Subtitles لنتخلص من هذه الترتيلة العاطفية أولاً ثم نقوم بإضافة ترنيمة رباعية شيءٌ من هذا القبيل
    Talvez essa mentira sentimental seja o teu caminho de volta. Open Subtitles ربّما هذا الشيء العاطفي اللعين هو طريقك لعودة ذاكرتك
    Hyde, não importa quanto o presente custa... desde de que seja pessoal e sentimental. Open Subtitles هايد انه لا يهم كم الهديه تكلف.. طالما انها عاطفيه وخاصه
    Que tipo de idiota sentimental escreve tudo o que sente? Open Subtitles أيّ أحمق عاطفيّ هذا الذي يدوّن كلّ شعور يحسّ بهِ؟
    Quando as pessoas me conhecem melhor, descobrem que sou bastante sentimental. Open Subtitles لأن فى الحقيقة عندما تعرفنى جيدآ تعرف انني عاطفى قليلا
    Ele é prático, mas no fundo é um sentimental. Open Subtitles إنه عمليّ ولكن وجداني في أعماقه
    É de valor sentimental. Não vale nada. Open Subtitles إنها مُجرد تفاهات وجدانية ،إنها عديمة القيمة.
    - Um retrato de família. O senhor é um sentimental! Muito bem, gosto disso! Open Subtitles انها صورة عائلية أنت رجل حساس.
    Naquela que é a noite mais sentimental do Secundário. Open Subtitles فيما يصادف أنّها الليلة الأشدّ عاطفيّة في فترة الثانويّة
    O que estás a fazer aqui? Não sou sentimental por muitas coisas. Open Subtitles ما الذي تفعله هنا لا تاخذني العاطفة والحساسية بشأن اشياء كثيرة
    Bem, estou a entrar em contacto com o meu lado sentimental. Open Subtitles حسناً ، لقد كنت على تواصل مع جانبي الحساس.
    Este navio é sentimental para mim. Foi construído pelo meu pai. Open Subtitles أنا وهذه السفينة تربطنا عاطفة قوية لأن أبي هو الذي صنعها.
    Não. Penso que é um homem adorável, e é no mínimo sentimental. Open Subtitles كلا ,أظن أنه شخص محبوب وليس شخصا عاطفيا على الإطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more