Sexo ardente, muita alimentação do ego e despedida sem sentimento de culpa. | Open Subtitles | غرام ملتهب ، الكثير من ارضاء الذات وفراق خالي من الذنب |
Quando fui a esses protestos, por volta do quarto ou quinto dia; não foi por coragem; mas por um sentimento de culpa. | TED | عندما شاركت في هذه الاحتجاجات في اليوم الرابع أو الخامس، لم يكن ذلك بدافع الشجاعة؛ بل بدافع الذنب. |
Parece que estás com algum sentimento de culpa. | Open Subtitles | ولدي هناك الكثير من الذنب لشحص لم يفعل اي شيئ. |
Por vezes, é o sentimento de culpa que os está a conter, outras vezes, é a raiva ou o medo, e outras vezes os três. | Open Subtitles | أحيانآ,يكون الشعور بالذنب هو ما يسيء حالتهم وأحيانا,يكون الغضب أو الخوف وأحيانا الثلاثه |
Porque se não estás, não sei o que faça com este sentimento de culpa. | Open Subtitles | لأنـك إن لم تكن كذلك لا أعرف حقـا مـاذا سأفعل مع الشعور بالذنب |
Mesmo quando chega ao ponto de sonhar um mundo, onde tudo acaba bem, continua atormentado pelo sentimento de culpa. | Open Subtitles | حتى عندما تبلغ أقصى حدٍ كأنّ تحلم بعالمٍ حيث تسير فيه الأمور على ما يرام لازال يساوركَ شعور بالذنب |
Confia em mim, tu só te enfiaste na Lily por sentimento de culpa, vais sair de um não-compromisso para um casado, mano. | Open Subtitles | . ثق بي أنت أبقى مع ليلي بسبب , شعورك بالذنب و ستشفق على نفسك الى . زواج مثير للشفقة , يا صاح |
Bem, nestes casos pais inocentes... não escondem seu sentimento de culpa, mas os culpados, sim. | Open Subtitles | حسنا, في هذه الحالات, الاباء البريئين لا يخفون شعورهم بالذنب بينما الاباء المذنبون يخفونه |
15 minutos para a lap dance e meia hora para me livrar do sentimento de culpa. | Open Subtitles | أحتاج دقيقة لرقصة التعري ونصف ساعة لأطهر روحي من الذنب |
Mas, depois de tudo o que ela vos fez passar, a si e ao seu pai, o sentimento de culpa poderia deitá-la abaixo outra vez. | Open Subtitles | لكن بعد ما عرضتكِ ووالدكِ له، فقد يئول بها الذنب إلى الأنهيار العصبيّ. ماذا عساي أنّ أقول لها؟ |
Ninguém sabe o que aconteceu, e não posso mais viver com este sentimento de culpa. | Open Subtitles | لا يعرف العالم حقيقة ما حدث وما عدت أستطيع التعايش مع ذلك الذنب. |
Quer dizer, livrar-me de todo aquele inacreditável sentimento de culpa e remorso que estava a sentir. | Open Subtitles | أن أتحرر من كل الذنب والندم الغير معقول الذي كنت أشعره |
Com a nossas experiências, o sentimento de culpa, comparar toda a gente com as pessoas que perdemos. | Open Subtitles | ،مع أمتعتنا، الذنب مقارنة كل شخص بالشخص الذي فقدناه |
Acho que o sentimento de culpa te está a fazer adormecer. | Open Subtitles | أعتقد بان الذنب من فعلتك يجعلك تغط في النوم |
Está a tentar aproximar-se de mim para aliviar o seu sentimento de culpa pelo que fez, mas não o vou permitir. | Open Subtitles | أنتِ تحاولين استمالتي لأخفّف عنكِ الذنب الذي اقترفتِه، لكنّي لن أفعل |
Bem, de acordo com a revista Eternity... o sentimento de culpa... tem estado ligado ao fenómeno da transmissão neurótica. | Open Subtitles | طبقاً لمجلة "الخلود"، فإن الشعور بالذنب له علاقة بظاهرة الألعاب. |
Bem que tentei, mas não consegui livrar-me do sentimento de culpa. | Open Subtitles | لم اتمكن من الهرب من الشعور بالذنب |
O sentimento de culpa é muito forte. | Open Subtitles | الشعور بالذنب قوي للغاية |
Além do café, o sentimento de culpa tornara-se parte da rotina da Miranda. | Open Subtitles | مع قهوتها الشعور بالذنب اصبح جزء من روتين (ميراندا) اليومي |
Quanto mais cedo terminares isso, mais cedo poderás aproveitar o teu romance interplanetário escandaloso sem qualquer sentimento de culpa. | Open Subtitles | يمكنك الاستمتاع برومانسيتك الكوكبية بدون شعور بالذنب |
Pessoalmente, dou os parabéns pela sua decisão de descer da cruz e seguir com a sua vida, mas o seu sentimento de culpa está a desligar o seu cérebro. | Open Subtitles | شخصيا احيي قرارك بالتنحي عن عليائك و متابعة حياتك لكن شعورك بالذنب الغير مناسب يطفأ دماغك |
As pessoas tendem a fugir ao seu sentimento de culpa. | Open Subtitles | فأمر طبيعيّ أن يتحاشى الناس شعورهم بالذنب |