Faz-me sentir como se fosse culpada de alguma coisa. | Open Subtitles | أنت تجعلني أشعر كما لو أنني كنت مذنبةً في شيء ماذا تريدي مني أن أفعل؟ |
Fizeste-me sentir como um da equipa. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
Ás vezes quando ando numa rua e passo por uma mulher sexy, ela faz-me sentir como se eu a estivesse a incomodar. | Open Subtitles | أحياناً عندما أقف وأتكلم مع واحدة جميلة ومثيرة تجعلني أشعر وكأني لست في حالتي الطبيعية |
Fazes-me sentir como um adolescente no banco de trás de um carro. | Open Subtitles | تجعلينى أشعر مثل طفل فى المقعد الخلفى للسيارة |
Bem, gosto de boxers e cuecas, porque nos faz sentir como um rapaz de 14 anos. | Open Subtitles | أحب البوكسر لأنها تشعرني بفتى مراهق في الرابعة عشرة |
Fá-la sentir como se estivesse a ajudar uma velhinha a atravessar a rua. | Open Subtitles | حسناً.إنها من المفترض أن تجلعكي تشعرين كما لو أنكي تساعدين سيدة عجوز على عبور الشارع |
Fazes-me sentir como se tivesse voltado à vida. Não é engraçado? | Open Subtitles | جعلتيني أشعر كأنني عدت للحياة، أليس هذا مضحكاً؟ |
Ele faz-me sentir como se estivesse a acordar, após um longo sono. | Open Subtitles | جعلني أشعر وكأنني .. كأنني قد استيقظت بعد نوم طويل |
Fizeste-me sentir como um da equipa. | Open Subtitles | لقد جعلتني أشعر كما لو أنّي جزء من الفريق |
Fizeste-me sentir como se não valorizasses nada do que fazia. | Open Subtitles | جعلتني أشعر كما لو أنّكَ لم تقدّر أيّ شيء فعلتُه |
O tempo que passamos juntos fez-me sentir como se a minha filha tivesse voltado. | Open Subtitles | الوقت الذي قضيناه معاً جعلني أشعر كما لو أن ابنتي قد رجعت إليّ |
Detesto não me sentir como os outros. | Open Subtitles | أكره بإن لا أشعر كما يشعر به الآخرون إذاً ماذا؟ |
Fazes-me sentir como se tivesse 6 anos de idade. | Open Subtitles | تجعلني أشعر وكأني في السادسة من عمري طوال الوقت |
Fizeste-me sentir como um criminoso quando sugeri que ele ficasse noutro lugar. | Open Subtitles | حتى أنك جعلتني أشعر وكأني مجرم لأني اقترحت أن يقيم في مكان آخر |
Fazes-me sentir como se estivesse em casa. Muito Obrigado. Obrigado. | Open Subtitles | تجعلني أشعر وكأني في الديار شكرًا جزيلًا لك |
E se me amasses... nunca terias tentado fazer-me sentir como uma coelhinha. | Open Subtitles | إذا أنت تحبني، لما جعلتني أشعر مثل الأرنبه |
Se eu encontrasse um sítio real que me fizesse sentir como o Tiffany's faz... | Open Subtitles | إذا أستطعت أن أجد مكاناً في الحياة الواقعية ، الذي يجعلني أشعر مثل تيفاني ، إذا... |
Sufoca-me com tanto carinho, faz-me sentir como se tivesse 5 anos. | Open Subtitles | انها تحب ان تعلم ما الذي اعمله انها تشعرني اني لازلت في الخامسة من عمري |
Sim, bem, o inchamento faz-lhe sentir como se não tivesse escolha. | Open Subtitles | أجل.حسناً.إن الثعابين المتورم المتزايدة تجعلكي تشعرين كما لو أنكي ليس لديكي الخيار |
Eu só não me quero mais sentir como uma estranha. | Open Subtitles | فقط... لا أريد أن أشعر كأنني غريب بعد الآن |
Fazes-me sentir como se tivesse 20 anos outra vez. | Open Subtitles | نعم , أنت تجعلني أشعر وكأنني في الـ20 مرة أخرى |
Fascinado por uma mulher muito mais nova, que te permite sentir como se estivesses totalmente em controlo. | Open Subtitles | مستعبد لفتاتة أصغر بكثير , والتي تسمح لك بالشعور بانك مسيطر تماماً |
Entre todas as aristocratas, acabo por me sentir como se fosse a última bolacha do pacote, mas tu... pões-me no lugar, quando estou errado. | Open Subtitles | تزاحم النبيلات عليّ جعلني أشعر كأنّي آخر حبّة ذرة في قنّ دجاج أمّا أنتِ، تجعلينني ألتزم حدودي عندما أخطئ |
Porra, lá fora fazes-te sentir como um cachorro no meio de uma ventania. | Open Subtitles | اللعنة، هناك تشعر وكأنك كلب ينبح في صحراء تبلغ 30 ميلاً. |
E depois, de alguma maneira, fazer-te sentir como se fosses tu que devias desculpar-te. | Open Subtitles | وبعد ذلك يجعلك بطريقة ما تشعرين كأنك من عليه أن يعتذر |