"sentir-te melhor" - Translation from Portuguese to Arabic

    • تشعر بتحسن
        
    • تشعرين بتحسن
        
    • تشعر بشعور أفضل
        
    • ستشعرين بتحسن
        
    • تشعر بتحسّن
        
    • تتحسنين
        
    • ستشعر بتحسن
        
    • بحال أفضل
        
    • تشعر بالتحسن
        
    • تشعرين أفضل
        
    • تشعرين بشكل أفضل
        
    • أفضل عندما
        
    • ستشعر بشعور أفضل
        
    • تشعرين بالتحسن
        
    Hás-de sentir-te melhor dentro de um dia ou dois. Não vais é ser capaz de voar, entretanto. Open Subtitles سوف تشعر بتحسن في غضون يوم أو إثنين بالرغم من أنك لن تكون قادر على الطيران بعيدًا
    - Vou fazer sentir-te melhor. - Quero que me faças esquecer tudo. Open Subtitles ـ سأجعلك تشعر بتحسن ـ اجعليني أنسى كل شيء
    Bem, irias sentir-te melhor se me chamares de Joey? Open Subtitles -حسنا .. ربما تشعرين بتحسن لو ناديتني جوي
    Vais sentir-te melhor Assim que testemunhares Testemunhar! Open Subtitles ♪ وسوف تشعر بشعور أفضل بمجرد أن تدلي بشهادتك ♪
    Agora vai doer um bocadinho, mas prometo-te que vais sentir-te melhor. Open Subtitles هذا سيؤلمك ، حسناً؟ ولكني أعدكِ أنك ستشعرين بتحسن بعدها
    Desculpa não poder fazer sentir-te melhor. Este é o meu preferido. - Diz isso de todos. Open Subtitles انا آسفة لا أستطيع جعلك تشعر بتحسّن هذا واحد من المفضلين لديّ تقولين هذا لكل شخص
    Eu sei que isto é difícil e assustador. Para mim, também. Vais sentir-te melhor assim que nos fizermos à estrada. Open Subtitles انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة
    Já deves estar a sentir-te melhor. Agora, precisas de leite da tua mãe. Open Subtitles ها أنت ذا، يجب أن تشعر بتحسن الآن عليك أن ترضع الحليب من أمك
    Aparentemente sobreviveste, disseste que estavas a sentir-te melhor. Open Subtitles علي مايبدو انك نجيت , وقلت انك تشعر بتحسن
    Sei que achas que ao fazeres isso, vais sentir-te melhor... mas não vais. Open Subtitles أنا أعرف انك تعتقد ان قيامك بذلك سيجعلك تشعر بتحسن ولكنه لن يحدث
    Podes tentar sentir-te melhor com o que estás a fazer, mas eu disse-te a verdade. Open Subtitles تستطيعين محاولة جعل نفسك تشعرين بتحسن بما تفعلينه لكنني قلت لك الحقيقة
    Acho que neste momento, apenas tens que te concentrar em sentir-te melhor, detective. Open Subtitles أعتقد أنكِ الآن بحاجة إلى التركيز على أن تشعرين بتحسن أيتها المُحققة
    Gostas sempre de fazer isso, ficas a sentir-te melhor. Open Subtitles دائماً ما أحببتِ هذا. يجعلكِ تشعرين بتحسن.
    Vais sentir-te melhor Assim que testemunhares Testemunhar! Open Subtitles ♪ وسوف تشعر بشعور أفضل بمجرد أن تدلي بشهادتك ♪
    Vais sentir-te melhor Assim que testemunhares Testemunhar! Open Subtitles ♪ سوف تشعر بشعور أفضل بمجرد أن تشهد ♪ - ♪ أشهد ♪ -
    Tenta dormir um pouco. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles حاولى الحصول على بعض الراحة ستشعرين بتحسن
    Bom dia, querido. Estás a sentir-te melhor hoje? Open Subtitles حسناً، صباح الخير يا عزيزي، هل تشعر بتحسّن اليوم؟
    Eu sei que isto é difícil e assustador. Para mim, também. Vais sentir-te melhor assim que nos fizermos à estrada. Open Subtitles انا أعرف أن هذا مخيف و صعب بالنسبة لك لأانني مثلك سوف تتحسنين بعد بداية الرحلة
    las sentir-te melhor se fossemos para outro sítio qualquer? Open Subtitles هل ستشعر بتحسن أذا ذهبنا الى مكان أخر
    Vá, meu, desabafa. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles هيّا يا رجُل، أطلق العنان لمشاعرك ستشعر بحال أفضل
    Deves sentir-te melhor neste lado do muro, ahn? Open Subtitles يجب أن تشعر بالتحسن خلال هذا الجانب من الجدار؟
    Irás sentir-te melhor no vestido vermelho, do que naquele vestido amarelo dinamarquês. Open Subtitles سوف تشعرين أفضل بالفستان الأحمر بدلا من الجبن الدانماركي
    Acho que tenho uma coisa que vai fazer sentir-te melhor. Open Subtitles أظن أن لدي شيئا سيجعلكِ تشعرين بشكل أفضل.
    Michael, com os fios da arma de choques removidos, deves estar a sentir-te melhor. Open Subtitles مايكل ، مع إزالة آثار الصاعق ستكون بحال أفضل أنا سأكون أفضل عندما تكون لدينا أولارا
    Vá. Vais sentir-te melhor. Anda. Open Subtitles هيا الآن ستشعر بشعور أفضل
    Daqui a pouco vamos tomar o pequeno almoço. Vais sentir-te melhor. Open Subtitles لا تقلقي سنتناول الإفطار و تشعرين بالتحسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more