"sentiria se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعورك إذا
        
    • ستشعر إذا
        
    • ستشعر لو
        
    • ستشعرين إذا
        
    • شعورك لو
        
    • سيكون شعورك
        
    • تشعري بأن عليك
        
    • تشعرين اذا
        
    Quero dizer, como se sentiria se um indiano... como eu chegasse aqui e fizesse... um bigode e uma barba na sua joaninha. Open Subtitles أقصد، ما سيكون شعورك إذا أتى شخص هندي مثلي مثلاً ثم رسم شارباً ولحية على وجه طائركم الجميل
    Como você se sentiria, se você ... perdesse seu uniforme na primeira semana de trabalho? Open Subtitles وماذا سيكون شعورك إذا فقدت زيك بعد أسبوع من إستلامك العمل
    Como se sentiria, se subitamente percebesse que há uma parte de si, por aí, alguém que não teve a oportunidade de conhecer? Open Subtitles أقصد،كيف ستشعر إذا أدركت فجأةً أن هناك إبناً لك فى مكان ما فى الخارج ولن تعرف مكانه؟
    Como se sentiria, se houvesse um ser humano vivo na sua linha de mira, como na guerra? Open Subtitles كيف ستشعر لو أن رجل حي ظهر أمامك، كما في المعارك؟
    - Eu sabia que seria contra. - Como se sentiria se arranjasse outro emprego para a sua cozinheira ou para o mordomo? Open Subtitles حسناً، كيف ستشعرين إذا عثرتُ على وظيفةٍ أخرى لطباخكِ أو رئيس خدمكِ؟
    Como é que se sentiria se alguém lhe devesse dinheiro... Open Subtitles ماذا سيكون شعورك لو ان احداً يدين لك بمال
    Acho que não sentiria se pode-se dizer adeus. Open Subtitles ‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً
    Como se sentiria se descobrisse que Bruto é seu mordomo, Open Subtitles كيف تشعرين اذا اكتشفتي أن بروتوس هو كبير الخدم لديك؟
    Como se sentiria se o mesmo homem atacasse outra pessoa? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا قام الرجل ذاته... بمهاجمة شخص آخر؟
    Como se sentiria se as perdesse? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا خسرتها؟
    Sr. Jarvis... como é que se sentiria se partíssemos aquele espelho com esta mesa? Open Subtitles سيد (چارفيس)، كيف سيكون شعورك إذا حطمت تلك المرآة بهذه المنضدة؟
    Como se sentiria se fizessem isso à sua mãe ou ao seu irmão? Open Subtitles -ماذا ستشعر إذا فعل أحد هذا بأمك أو أخيك الصغير؟ -ماذا كنت ستفعل به؟
    Como se sentiria se eu o impedisse de roubar as carteiras dos doentes após morrerem? Open Subtitles ؟ كيف ستشعر إذا حاولت منعك عن.. سرقة محافظ المرضى بعد موتهم!
    O que sentiria se tivesse que dar a luz... cada segundo para o resto da tua vida ? Open Subtitles كيف ستشعر لو كان عليك ان تعطي الميلاد كل عشر ثواني طوال حياتك ؟
    Como se sentiria se eu fosse vomitar ao seu local de trabalho? Open Subtitles كيف ستشعر لو اتيت الى مكان عملك ثم تقيأت فيه؟
    Como é que você se sentiria se eu voltasse a sua casa para lhe fazer uma visita? Open Subtitles كيف ستشعر لو عدت إلى منزلك لأجل الزيارة ؟
    Queria ver como sentiria se eu não aparecesse. Open Subtitles أردت أن أرى كيف ستشعرين إذا لم أظهر
    Como você se sentiria se alguém quebrasse o seu dinossauro? Open Subtitles ما شعورك لو حطم أحدهم ديناصورك ؟
    Acho que não sentiria se pode-se dizer adeus. Open Subtitles ‫أعتقد أنك لن تشعري بأن عليك القول وداعاً
    Como se sentiria se fosse castigada por amar um deus, como eu amo o meu? Open Subtitles -كيف سوف تشعرين اذا تم عقابك لحبك الهك كما احب انا الهي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more