"sentirias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • شعورك
        
    • ستشعر
        
    • ستشعرين
        
    • لتشعر
        
    Que sentirias em relação a ele se fosse realmente de outro planeta? Open Subtitles أعني ماذا سيكون شعورك تجاهه لو أنه فعلاً من كوكب آخر؟
    Como te sentirias se fosse raptada ao ir para casa? Open Subtitles ما هو شعورك لو اختطفت في طريقي الى المنزل؟
    Como te sentirias se eu estivesse para me tornar iluminada? Open Subtitles كيف سيكون شعورك إذا أنا أُصبحَت مُستنيرة؟
    Querido, acho que te sentirias melhor depois de darmos uma volta. Open Subtitles حبيبي، أعتقد أنت ستشعر بالتحسن بعد أن نأخذ نتمشى قليلا
    Como te sentirias se alguém te dissesse que tens poderes sobrenaturais? Open Subtitles كيف كنت ستشعر اذا اخبرك مشعوذ بأننك لديك قوى روحية ؟
    Como te sentirias se a tua mãe invadisse uma das tuas festas? Open Subtitles كيف ستشعرين لو أن أمك دمرت واحدة من حفلاتك في الثانوية؟
    Como sabes isso? Porque não te sentirias assim se não tivesses. Open Subtitles لأنّكَ ما كنتَ لتشعر هكذا لو لم تكن تملكُ روحاً.
    Como te sentirias se eu te deixasse por isto... bicuda? Open Subtitles ما هو شعورك لو تركتك انا من اجل صاحبة النظارة
    Como te sentirias se ouvissem cada palavra privada que proferisses? Open Subtitles ماذا سيكون شعورك لو أن شخصاً كان ينصت لكل كلمة تتفوه به؟
    Como te sentirias se eu usasse o teu pagamento de suporte ao menor para fazer uma plástica? Open Subtitles ما هو شعورك حيال استخدامي مصاريف حاجياتك لإجراء عمليات تكبير الجسد؟
    Como te sentirias se me visses babada por outros homens? Open Subtitles كيف سيكون شعورك لو اني حمت حول كل شاب يعجبني ؟ هه ؟
    O que sentirias se eu fosse morrer? Open Subtitles حسناً ، أخبريني عندما أموت ماذ سيكون شعورك ؟
    Como te sentirias se eu estragasse o Impala? Open Subtitles أتعلم , كيف سيكون شعورك إذا عبثت بسيارتك؟
    Sei que não é a mesma coisa, mas... como é que te sentirias se eu dissesse que queria ser amiga do Charlie? Open Subtitles انا اعلم انه ليس نفس الشيء لكن كيف سيكون شعورك حزيناً إذا رأيتني أخرج مع تشارلي
    Ainda sou expulso do jogo e ele acaba com a minha oportunidade. Como te sentirias? Open Subtitles فطردت من المباراة وضاعت مني البطولة كيف كنت ستشعر لو أنك مكاني؟
    Eu estava apenas a pensar, como te sentirias se o Michael andasse a dormir com a tua mãe? Open Subtitles كنت أتسائل، كيف ستشعر لو ان مايكل نام مع أمك؟
    Como te sentirias se em todo o lado gozassem contigo e te pregassem partidas. Open Subtitles كيف ستشعر عندما يوم الجميع بالسخرية منك ولعب الألاعيب عليك؟
    Como é que te sentirias se eu passasse tempo com o meu ex-namorado? Open Subtitles مقصدي هو.. كيف ستشعر لو أنني أتسكع مع عشيقي السابق ؟
    Como te sentirias se a visses a fazer isto com um rapaz? Open Subtitles أعني, ماذا ستشعر برأيك, إن رأيت رجلاً يفعل بها هكذا؟
    Põe-te na minha pele por um instante. Como te sentirias na minha posição? Open Subtitles ضعى نفسك مكانى للحظه بماذا ستشعرين لو كنتى مكانى
    Eu só vi o amor de perto uma vez... mas se o visses como eu o vi... também te sentirias assim. Open Subtitles رأيت الحب مرة واحدة و لكن لو رايت ما رأيت ستشعرين نفس الشيء
    Tu sentirias o mesmo, se algo acontecesse ao teu pai. Open Subtitles متأكّد أنّكِ ستشعرين بنفس الطريقة إذا حدث شيء إلى والدكِ
    Se acreditas que estão sob controlo, não sentirias a necessidade de te distanciar dela. Open Subtitles لو ظننت حقاً أنّهم تحت السيطرة، فما كنتَ لتشعر بالحاجة لإبعاد نفسك عنها. صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more