Tu só és "eu" de férias, a tentar escapar de uma separação. | Open Subtitles | أنتي أنا فقط عندما كنت في إجازة أحاول الهروب من الإنفصال |
Avisem-me se a ansiedade da separação for demais para vocês. | Open Subtitles | دعوني أعرف لو أن قلق الإنفصال أصبح كبيراً جداً |
Vemos, antes de tudo, uma cultura muito ativa, muitas divisões, e, depois, núcleos muito nítidos, após a separação das células. | TED | ما نراه يتمثل في، أولا زرع نشيط جدا وكثير من الانقسامات ثم أنوية واضحة جدا عند انفصال الخلايا. |
O urbanismo e a arquitectura tradicionais das nossas cidades garantiam a identidade e a pertença não pela separação, mas pela interligação. | TED | كان العمران التقليدي والعمارة في مدننا يضمن الهوية والانتماء لا عن طريق الفصل و العزل، بل عبر التشابك والاندماج. |
Tem razão, mas não é subluxação. Há aqui uma separação completa. | Open Subtitles | أنت محق، لكنّه ليس خلعاً جزئياً، هناك إنفصال كامل هنا. |
Quero dizer que o acidente fez-me pensar... sobre a nossa separação. | Open Subtitles | وجهة نظري هي، اصطدام تلك الطائرة جعلني أفكر بشأن انفصالنا. |
Estou a tentar manter-me em forma depois da separação. | Open Subtitles | أنـا أحاول أن أبقى بلياقة جيدة بعد الإنفصال |
Tinha uma ansiedade de separação tão paralizante que não podíamos deixá-lo sozinho. | TED | كان يعاني من قلق الإنفصال المعيق فلم نكن قادرين على تركه لوحده. |
E se olharem para esta imagem, podem ver imediatamente agrupamentos de pessoas felizes e infelizes, novamente, a espalharem-se até três graus de separação. | TED | وإذا نظرت في هذه الصورة، يمكنك على الفور رؤية مجموعات من الناس السعداء والغاضبين، مرة أخرى، تنتشر لثلاث درجات من الإنفصال. |
Pensei que era uma separação temporária para ver como nos saíamos separados, para ver se podíamos ser felizes. | Open Subtitles | ظننت ان هذا انفصال تجريبي لنرى كيف نبلي و نحن منفصلان لنرى ان كنا سنصبح سعداء |
Sofreste uma abruptio placentae. É a separação da placenta do útero. | Open Subtitles | عانيتِ من انفصال المشيمة الباكر، أي انفصال المشيمة عن الرحم. |
Ficariam profundamente desanimados pela actual separação entre a ciência e o resto da cultura. | TED | لقد كانوا سيشعرون بإستياء بالغ لرؤيتهم انفصال اليوم عن العلوم وباقي الثقافة. |
É um decreto de separação judicial e gostava que os assinasses. | Open Subtitles | إنها صادرة من الفصل القانوني وسأكون شاكرة لو وقّعت عليها |
Isso vai para a parte mais sofisticada do processo, a parte mais difícil, começa o processo de separação por etapas. | TED | ويدخل هذا المزيج بالجزء الأكثر تطوراً من عمليتنا والاكثر صعوبة وتبدأ عملية الفصل المتعددة الخطوات |
Continua chateada com a separação dos estúpidos dos Beatles? | Open Subtitles | هل مازالت مستاءة من إنفصال البيتلز الغبي؟ |
- Está a um pulo de uma separação. | Open Subtitles | هيا, إنها قفزة, تجاوز وأسبوع بعيد من إنفصال |
Ok, estás a referir-te à nossa separação? | Open Subtitles | حسنا ، هل تنسبين ذلك الى موضوع انفصالنا ؟ |
Garfield nunca ficou num hotel... e tenho medo que a separação lhe cause ansiedade. | Open Subtitles | جارفيلد لم يقيم في بيت الكلاب من قبل لذا أخشى لربما يكون لديه بعض قلق الإفتراق |
separação da primeira e segunda vértebras anterior à morte. | Open Subtitles | إفتراق الأوائلِ وفقرة ثانية مسبّق إلى الموتِ. |
Essas pessoas são geralmente mulheres que estão, geralmente, a superar de uma separação. | Open Subtitles | هؤلاء الناس هم عادة النساء. وهؤلاء النساء عادة الفرز من خلال تفكك. |
Foi uma separação? Ele pensou que tinha sido uma separação? | Open Subtitles | هل كان ذلك انفصالاً هل كان يعتقد أنه انفصالاً |
Uma parte de mim também queria esquecer a separação. | Open Subtitles | أعتقد بأن جزءا مني أراد نسيان الأنفصال أيضا |
Não nos tem visto? Continuamos estranhos desde a separação. | Open Subtitles | لقد رأيتنا من قبل, مازلنا نعاني من إنفصالنا. |
Pediu-me para não voltar a Paris, por isso mandei fazer uma prenda especial para nos facilitar a separação. | Open Subtitles | إستجدتني أن لا تعود إلي باريس لذا كان لها عندي هدية خاصّة لتجعل الفراق أسهل لكلانا |
Quatro minutos após a separação, os propulsores ligam-se automaticamente. | Open Subtitles | وأربع دقائق بعد الانفصال صورايخ الدفع اوتوماتيكيا ستنطلق |
Sabes que estás entediado quando vês uma repetição da vossa separação. | Open Subtitles | أنت تعلم أنك تشعر بالملل حين تلجأ لإعادة مشاهدة انفصالكما. |
Não há uma separação entre as vidas "online" e "offline". | TED | لا يوجد فصل بين الحياة على الشبكة والحياة خارجها. |