"separam-se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ينفصلون
        
    • يتفرقون
        
    • تنفصلان
        
    • ينفصلان
        
    Quando ficam mais velhos, às vezes os irmãos separam-se. Open Subtitles عندما يتقدم الأقارب فى السن ينفصلون دائما
    As pessoas têm um caso ou até uma relação duradoura, separam-se e esquecem. Open Subtitles عادةً ما يعيش الناس ليلة أو أحياناً علاقةً كاملة ثم ينفصلون وينسون
    Eles vão vê-la e vão imaginar que estamos por perto, separam-se e nós apanhamos um deles e ferimo-lo. Open Subtitles انهم سوف يرونه , وسوف يكتشفون اننا قريبون منهم. وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم.
    Incrível como homens e mulheres separam-se sempre, em eventos como estes. Open Subtitles من المذهل كيف للرجال والنِساء بالحفلات يتفرقون هكذا
    E depois separam-se e eu tenho que te ouvir. Open Subtitles ثمّ تنفصلان وعليّ أن أستمع لهذا
    O Brett e a Lisa, estão mal há anos, eles discutem, separam-se e depois voltam. Open Subtitles (بريت) و (ليزا) , لقد كانت علاقتهما مترددة طيلة أعوام فقد كان يتشجاران و ينفصلان و بعدها يعودان لبعضيهما
    - Ele deixou-me muito antes de eu o deixar. - As pessoas separam-se, as relações acabam. Open Subtitles . لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة حسناً ، الناس ينفصلون
    No verão, os macacos andam em grandes grupos, mas nesta altura magra do ano eles separam-se em grupos menores. Open Subtitles في الصيف، تنتشر القرود في فرق ضخمة، لكن في هذا الوقت الصعب من السنة ينفصلون إلى أطراف العلف الأصغر.
    Fazem um plano de ataque antes de entrarem, e separam-se à procura da presa. Open Subtitles انهم يعدون خطة هجوم قبل أن يصلوا الى النادي ثم ينفصلون و يختارون ضحيتهم
    Primeiro, as pessoas estão juntas, depois separam-se e telefonam-se. Open Subtitles يبدأ الناس سوية، ثم ينفصلون ويتواصلونعبرالهاتف...
    Depois, vocês separam-se! Open Subtitles بعدها تنفصلان!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more