Quando ficam mais velhos, às vezes os irmãos separam-se. | Open Subtitles | عندما يتقدم الأقارب فى السن ينفصلون دائما |
As pessoas têm um caso ou até uma relação duradoura, separam-se e esquecem. | Open Subtitles | عادةً ما يعيش الناس ليلة أو أحياناً علاقةً كاملة ثم ينفصلون وينسون |
Eles vão vê-la e vão imaginar que estamos por perto, separam-se e nós apanhamos um deles e ferimo-lo. | Open Subtitles | انهم سوف يرونه , وسوف يكتشفون اننا قريبون منهم. وسوف يتفرقون , ثم نقوم بإصابة واحد منهم. |
Incrível como homens e mulheres separam-se sempre, em eventos como estes. | Open Subtitles | من المذهل كيف للرجال والنِساء بالحفلات يتفرقون هكذا |
E depois separam-se e eu tenho que te ouvir. | Open Subtitles | ثمّ تنفصلان وعليّ أن أستمع لهذا |
O Brett e a Lisa, estão mal há anos, eles discutem, separam-se e depois voltam. | Open Subtitles | (بريت) و (ليزا) , لقد كانت علاقتهما مترددة طيلة أعوام فقد كان يتشجاران و ينفصلان و بعدها يعودان لبعضيهما |
- Ele deixou-me muito antes de eu o deixar. - As pessoas separam-se, as relações acabam. | Open Subtitles | . لقد هجرني قبل أن أهجره بفترة طويلة حسناً ، الناس ينفصلون |
No verão, os macacos andam em grandes grupos, mas nesta altura magra do ano eles separam-se em grupos menores. | Open Subtitles | في الصيف، تنتشر القرود في فرق ضخمة، لكن في هذا الوقت الصعب من السنة ينفصلون إلى أطراف العلف الأصغر. |
Fazem um plano de ataque antes de entrarem, e separam-se à procura da presa. | Open Subtitles | انهم يعدون خطة هجوم قبل أن يصلوا الى النادي ثم ينفصلون و يختارون ضحيتهم |
Primeiro, as pessoas estão juntas, depois separam-se e telefonam-se. | Open Subtitles | يبدأ الناس سوية، ثم ينفصلون ويتواصلونعبرالهاتف... |
Depois, vocês separam-se! | Open Subtitles | بعدها تنفصلان! |