| Eles separaram-se há dois anos. Não há mal nenhum. | Open Subtitles | لقد انفصلا منذ عامين انه ليس أمراً هاماً |
| Eles separaram-se. Ela fugiu. | Open Subtitles | انفصلا ، لقد هربت لم احصل على القصة كاملة |
| Sei disso. separaram-se uma vez em Boston. | Open Subtitles | أعلم ذلك، لأنّهم قد انفصلوا ذات مرة في بوسطن |
| Mudou-se para Silverhöjd, quando tinha 8 anos. Depois os seus pais separaram-se. | Open Subtitles | لقد انتقلتِ إلى سيلفرهود منذ كنت في الثامنة, وبعدها انفصل والديك |
| Em 1989, Henry e Karen Hill separaram-se após 25 anos de casamento. | Open Subtitles | في عام 1989، هنري وكارين هيل إنفصلا بعد زواج دام لـ25 عاماً |
| E separaram-se porque tu queria casar e tu não? | Open Subtitles | إنفصلتما بسبب أنكِ أردتِ الزواج وأنت لم ترد؟ |
| Os meus pais separaram-se quando eu era bem jovem. | Open Subtitles | افترقا والدايّ عندما كنت... صغيرة إلى حد ما |
| Os pais separaram-se depois do nascimento. | Open Subtitles | وبعد ولادتها بفتره قصيره انفصلا والديها عن بعضهما |
| A Polina e o Carl separaram-se há três meses. | Open Subtitles | بولينا و كارل انفصلا عن بعضهما منذ ثلاثة أشهر |
| Os meus pais separaram-se antes de eu nascer e o casamento seguinte da minha mãe durou o quê? | Open Subtitles | والداي انفصلا قبل ولادتي وزواج أمي التالي ظل لمدة ثلاث أعوام |
| Só que eles separaram-se, o que é estranho. | Open Subtitles | ما عدا من الواضح أنهم قد انفصلوا الأمر الغريب بعض الشيء |
| Como precaução separaram-se, para aterrar em lados opostos da propriedade, e os controlos foram tomados remotamente. | Open Subtitles | حسنا,كإحتياط انفصلوا عن بعضهم لكي يهبطوا على جهات متقابلة من المكان و تم السيطرة على التحكم بجهاز تجاوز بعيد |
| Já foram sócios, mas separaram-se | Open Subtitles | لقد كانوا شركاء ولكنهم انفصلوا |
| Pouco depois, os meus pais separaram-se, e eu fui para a Turquia com a minha mãe. | TED | وبعد فترة قصيرة, انفصل والِدَيَّ, وجئت الى لتركيا مع أمي. |
| Os pais separaram-se há 5 anos, reconciliaram-se dois anos depois, divorciaram-se no ano passado, ouve luta sobre a custódia e o puto quis ficar com a mãe. | Open Subtitles | انفصل والداه منذ 5 سنوات ثم تطلقا السنه الماضيه ثم معركه احتضان الطفل والذى اختار الذهاب مع امه |
| Eles separaram-se há algum tempo Ele deve estar só a fazer compras. | Open Subtitles | لقد إنفصلا منذ مدة متأكد من أنّه فقط يقوم بالتسوّق |
| Vocês separaram-se? | Open Subtitles | لقد إنفصلتما إذن؟ |
| O Hearst ajudou-o a levantar-se e os dois separaram-se. | Open Subtitles | هوى (فارنم) نحو الوراء ثم سقط وساعده (هيرست) ليقف على قدميه ثم افترقا |
| Disse que saíram juntos, mas depois separaram-se. | Open Subtitles | تقول بأنـهما كأنا مع بعضـهم ثم تفرقا. |
| - Não. separaram-se. | Open Subtitles | كـلا إنه ليس تائه لقد إنفصل عنها دون قصد |
| Você e o seu ex-marido tinham problemas, por isso separaram-se. | Open Subtitles | أنت و زوجك عانيتما من الكثير من المشاكل لذا افترقتما |
| Os pais dela separaram-se e o pai foi transferido de novo para Moscovo. | Open Subtitles | والداها منفصلان. و والدها تم نقله إلى "موسكو". |
| Bom, pouco tempo depois da Jane morrer, o Jack e a Evelyn separaram-se. | Open Subtitles | بعدوفاة"جين "بفترةقصيرة ، أنفصل" جاكعن "إيفلين" |
| Os pais separaram-se. E ela está sempre em nossa casa. | Open Subtitles | والديها أنفصلا لهذا تقضي معظم الوقت في منزلنا |
| Os meus homens separaram-se, um deles conseguiu regressar | Open Subtitles | رجالي قد افترقوا إحدى الشاحنات نجحت في الوصول إليّ |
| - Mas não estão juntos. separaram-se. | Open Subtitles | لكنكما لستما سويًا، لقد انفصلتما. |
| Tu e a tua mulher separaram-se? | Open Subtitles | اذا انت ... ؟ انت وزوجتك قد افترقتم ؟ |