"sepultar" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يدفن
        
    • ندفن
        
    • ادفن
        
    A minha mãe morreu, e o meu pai decidiu sepultar o seu pesar numa namorada nova. Open Subtitles كما تعلم والدتي ميتة ووالدي حاول أن يدفن حزنه في عشيقة جديدة
    É pouco provável que tenha algum treino médico e quando as suas experiencias falham, deve sepultar as vítimas como contra medida forense. Open Subtitles و من المشكوك فيه تلّقيه لأي تدريب طبي و حينما تفشل تجاربه ربما يدفن ضحاياه كتدابير لطمس الأدلة الشرعية
    Escreveu-me um fulano que queria sepultar a mãe aqui, de Tooting, creio. Open Subtitles الناس تأتيهم أفكار غريبة هذه الأيام ... لديّ صديق كتب إليّ منذ فترة قصيرة أراد أن يدفن أمه هنا أو من مكانٍ ما
    Estamos aqui reunidos, neste dia de grande tristeza, para sepultar um homem cuja morte trágica abreviou uma vida cheia de promessas para aqueles que acreditavam em si. Open Subtitles .. إننا نجتمع كلنا في هذا اليوم الحزين ...حتى ندفن الرجل الذي كانت وفاته المأساوية... كانت حياته القصيرة واعدة
    Ou talvez possamos sepultar quatro pessoas em profundidade, para podermos sepultar quatro pessoas na mesma sepultura. Assim, podíamos ter um uso mais eficaz do terreno. Desse modo, Londres ainda terá espaço para sepultar pessoas num futuro próximo. TED أو ربما قد ندفن الموتى في شكل أربعة طوابق، وبذلك ندفن أربعة أشخاص في نفس قطعة الأرض، وبهذه الطريقة نحقق الاستخدام الأمثل لهذه الأراضي، وهكذا، ستتوفر مساحة لدفن الموتى في مدينة لندن في المستقبل القريب.
    "Dai-me um túmulo onde possa sepultar a minha defunta." Open Subtitles اعطني ارضا, لن ابني مكانا حيث يمكن ان ادفن قتلاي بعيدا عن ناظري
    Volte antes, para sepultar a sua esposa. Open Subtitles - اذهب و ادفن عروسك - سوف اذهب
    Hoje vamos sepultar Loomis Crowley. Open Subtitles اليوم ندفن لوميس كراولي،
    Estamos aqui reunidos para sepultar Open Subtitles نحن هنا كي ندفن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more