Nem sequer sabia, que esse telefone ainda estava ativo. | Open Subtitles | لم أعلم حتى أن ذلك الهاتف مازال يعمل.. |
Eu nem sequer sabia que o Randy jogava bowling... | Open Subtitles | -لم أكن أعلم حتى أن (راندي) يحب البولينغ |
Nem sequer sabia que o cavalo era judeu. | Open Subtitles | أنا لم أكن أعرف حتى أن هذا الحصان كان يهوديا |
Nem sequer sabia que ele tinha uma arma. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أنه كان يحمل مسدساً |
Mas nem sequer sabia que era pai até muito recentemente. | Open Subtitles | لكنّي لم أكن أعلم أني أبٌ حتى إلا قبل فترة قصيرة |
Aposto que a maioria delas nem sequer sabia que ele estava a fotografa-las. | Open Subtitles | أراهن معظمهم لم أكن حتى أعرف كان يلتقط صورا لها. |
Eu nem sequer sabia que eles tinham bebés. | Open Subtitles | لم أعلم حتى أن لديهم أطفالاً |
Nem sequer sabia que teria acesso ao Otto. | Open Subtitles | لم أعلم حتى أن (لديّ إمكانية للوصول إلى (أوتو |
Nem sequer sabia que tinhas um irmão. | Open Subtitles | -لم أكن أعلم حتى أن لديكَ أخٍ . |
Nem sequer sabia que a Laura estava morta. | Open Subtitles | لم أعلم حتى أن "لورا" ميتة. |
Nem sequer sabia que o gajo estava desaparecido. | Open Subtitles | لم أكن أعرف حتى أن الوغد كان مفقوداً؟ |
Nem sequer sabia que existia tal coisa. | Open Subtitles | لم أعرف حتى أن هذا موضة. |
Mas eu nem sequer sabia que ele era o Bobby Darin. | Open Subtitles | أعني، حسنًا، أنه لم يكن يعرف أنّي كنت ممثلة أو ما شابة. وأنا لم أكن أعرف حتى أنه (بوبي دارين). |
Nem sequer sabia que estava morta até o FBI aparecer na Próximo Passo. | Open Subtitles | يا رجل، لم أكن أعرف حتى أنها فارقت الحياة حتى اخبرني عملاء مكتب التحقيقات الفيدرالي عندما أتوا الى الخطوة التالية |
Eu nem sequer sabia que tinha isto. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أني لدي هذا الطعام بالمنزل. |
Nem sequer sabia que tinha um filho. | Open Subtitles | أنت لم تطلب الكعك من مطعمنــا لم أكن حتى أعرف أن لديك طفل . |