"serás o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكون أنت
        
    • ستصير
        
    • ستغدو
        
    • ستكون الرجل
        
    • هذا ستكون
        
    E depressa, porque se ele me transformar em múmia... Serás o primeiro que perseguirei. Open Subtitles فلتفكر سريعاً, لأنه لو حولنى الى مومياء ستكون أنت أول من أطارده
    E quando tiver provas suficientes para o expor Serás o primeiro a saber. Open Subtitles وعندما يكون لدى اثباتات كافية لفضح أمره ستكون أنت أول من يعلم بالأمر
    James, se o Bruce quer realmente aprender kung fu, então tu Serás o melhor para ele. Open Subtitles جايمس إذا أراد بروس حقاً أن يتعلم الكونغ فو ستكون أنت الأفضل لتعلمه
    Vendes ecstasy com o corte de cabelo do Beckham, e então Serás o tal. Open Subtitles لو بعت الاكستاسى , مع حلاقة بيكهام , ستصير نجما
    Tu Serás o seu próximo inimigo público número um. Open Subtitles ستغدو أنتَ عدوّهم الأوّل الجديد
    Mantém isso para cima... e um dia, Serás o tipo... que transporta os tacos. Sim, senhor! Open Subtitles واصل ويوماً ما ستكون الرجل الذي يوزّع المضارب.
    Pensa assim. Se funcionar, Serás o herói que salvou dois universos. Open Subtitles فكّر بها بهذه الطريقة ، لو نجح هذا ستكون البطل الذي أنقذ كلا الكونين
    Em breve, Serás o dono desta empresa. Open Subtitles يوماً ما بالقريب ستكون أنت من يدير هذا المكان.
    - Mas, se me espalhar, Serás o primeiro da lista a ser chamado. Open Subtitles ـ حسناً ـ كما تعلم إذا أفسدت الأمر، ستكون أنت أول من أتصل بك.
    Tu Serás o imperador, em breve. Open Subtitles و " تايبيريوس " عجوز ستكون أنت الإمبراطوري قريباً
    E esta noite, Jonathan Harker, Serás o meu herói. Open Subtitles (و الليلة يا (جوناثان هاركار ستكون أنت البطل
    Serás o primeiro. Open Subtitles ستكون أنت الأول
    Ele será o teu pai, tu Serás o filho Dele... Open Subtitles ستكون أنت أبوه وهو أبنك
    Serás o meu parceiro, certo, Victor? Open Subtitles ستكون أنت شريكي أليس كذلك يا (فيكتور)؟
    Mas, se devolveres isto e salvares o mundo, Serás o herói de todos. Open Subtitles ولكن، إن أعدت هذا القلب وأنقذت العالم ستصير بطل الجميع
    Mesmo que agora sejas a cidade, um dia Serás o monstro. Open Subtitles حتى لو كنت المدينة الآن ذات يوم ستصير الوحش.
    Em breve Serás o Johann Sebastian Bach. Mas eu quero tocar como tu. Open Subtitles لذا كرّس نفسك للموسيقى، وقريبًا ستغدو (جوهان سبايتسيان بَخ).
    Serás o Salvador de Agrabah. Open Subtitles ستغدو مخلّص "آجرباه"
    Se te pões outra vez com essas tretas dou-te tanta porrada que Serás o único no céu em cadeira de rodas. Open Subtitles إذا تكلمت معي ثانيا,‏ سأضرب مؤخرتك بشدة... ‏ ستكون الرجل الوحيد في السماء الذي يملك كرسي متحرك
    Depois disto, Serás o homem mais poderoso do Reino. Open Subtitles بعد هذا ستكون الرجل الاقوى في المملكة
    Por este caminho, Serás o melhor lutador de rua clandestino de sempre, meu. Open Subtitles -نعم (تشارلي) ان واصلنا هذا ستكون... افضل مقاتل تحت الشوارع للأبد، يا صاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more