"ser construído" - Translation from Portuguese to Arabic

    • يُبنى
        
    • بناؤه
        
    • يبنى
        
    • قيد الإنشاء
        
    • سيبنى
        
    • بنائهُ
        
    Porque a Academia decidiu que o novo mundo perfeito não pode ser construído até o velho ter sido completamente exterminado. Open Subtitles لأن الأكاديمية قررت أنه لا يمكن للعالم الجديد أن يُبنى إلا إذا تم تدمير العالم القديم
    Havia um centro comercial enorme a ser construído aqui perto. Open Subtitles كان هناك مجمّع تجاريّ ضخم يُبنى على مقربة.
    E isto está a ser construído por um grupo de estudantes em Zurique para uma competição de "design" em biologia. TED وهو الذي يجري بناؤه من طرف مجموعة من الطلبة في زيوريخ من أجل منافسة تصميم في علم الأحياء.
    É o Museu Lucas de Artes Narrativas que está a ser construído na cidade de Los Angeles. TED إنه متحف لوكاس لفنون السرد يتم بناؤه في مدينة لوس أنجلوس.
    O planeta tem de ser construído sob alguma coisa... Open Subtitles الأساسٍ يبنى على شيء
    O amor está sempre aberto ao debate e, claro, a ser construído. TED الحب دائماً موضوع للنقاش و بالتأكيد، قيد الإنشاء.
    Mas se fizeres isto agora, o teu futuro com ela vai ser construído em cima de um crime. Open Subtitles سيبنى مستقبلك كلياً على جريمة عد للبيت فقط .. تيد ..
    E levou 15 anos para ser construído. Open Subtitles لقد أستغرق آمر بنائهُ 15 عاماً.
    Um recife não pode ser construído num local qualquer. Open Subtitles لا يُبنى الشقّ المرجاني بأيّ مكان،
    Há alguma hipótese de isto estar a ser construído aqui para depois se transferir... Open Subtitles هل هناك أي فرصة بأن يُبنى هذا الشيء هنا ... ليتم نقله لمنزل آخر
    O Atlas Digital do Universo tem estado a ser construído no Museu Americano de História Natural, ao longo dos últimos 12 anos. TED الأطلس الرقمي للكون تم بناؤه في المتحف الأمريكي للتاريخ الطبيعي على مدى الـ١٢ سنة الماضية.
    Tenho a certeza que um mundo seguro... não pode ser construído com sangues. Open Subtitles إني على يقين بأن العالم المستتب بالأمن لا يمكن بناؤه عبر الدماء
    O desvio que está a ser construído, vai destruir o meu negócio. Open Subtitles و أنت أخبرني ما رأيك فيه الطريق الجانبي الذي تم بناؤه سيدمّر عملي
    Imaginem se puderem, não se sentirem protegidos na vossa casa — não de crime, não de roubo, mas do facto de o edifício onde estão, de o edifício onde estão, poder não ser estruturalmente sólido ou não ser construído de componentes não-tóxicos ou não seguir as normas para desastres naturais. TED تخيل لو أنك لا تشعر بالأمان في منزلك - ليس من الجريمة أو السرقة، لكن من الحقيقة أن المبنى الذي تعيش فيه - المبنى الذي تعيش فيه - قد لا يكون سليماً من الناحية الهيكلية أو أنه لم يبنى من عناصر غير سامة أو لم يستوفي المعايير المحلية لمقاومة الكوارث الطبيعية.
    Sim, o que está a ser construído em Alberta. Open Subtitles التي قيد الإنشاء في "ألبرتا"، أجل
    Se aquele edifício estivesse para ser construído hoje em dia, a primeira coisa que fariam seria ir à Internet TED إن كان ذلك البناء سيبنى اليوم، كان أول ما سيقومون به هو الذهاب للإنترنت والبحث عن "مكتبات جديدة."
    E eu acho que aquilo que vai ser construído no Ground Zero vai ter significado, vai ser estimulante, vai dizer às gerações futuras dos sacrifícios, do significado deste acontecimento. TED و أؤمن أن ما سيبنى على أرض مبنى التجارة سيكون ذا مغزى...سيكون ملهما سيخبر الأجيال الأخرى بالتضحيات بمعنى هذا الحدث
    Demora 15 anos a ser construído. Open Subtitles استغرق بنائهُ 15 عام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more