"ser homem" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكون رجلا
        
    • يكون الرجل
        
    • يكون رجلا
        
    • تصبح رجلاً
        
    • أن تكون رجلاً
        
    • اكون رجلاً
        
    • كنت رجلا
        
    • لتصبح رجلا
        
    • يكون رجل
        
    Por favor, peço-te, por favor... não me peças para deixar de ser homem. Open Subtitles ارجوك،ارجوك لا تطلبى منى التوقف عن ان أكون رجلا
    Ele tem que aprender a ser homem. Open Subtitles إنه يجب أن يتعلم كيف يكون الرجل
    Um filho aprende com o pai o que é ser homem. Certo? Open Subtitles الابن يتعلم ما يعني أن يكون رجلا من أبيه، هل أنا محق؟
    Podias voltar a ser homem... Open Subtitles يمكنك أن تصبح رجلاً مجدداً
    E mata este "preto", e continua com a tua vida de merda. Se queres ser homem, então sê homem e dispara sobre mim seu filho da puta! Open Subtitles إذا أردت أن تكون رجلاً فكن رجلاً و اقتلني با ابن السافلة
    Vocês dois são patéticos. Tenho vergonha de ser homem. Open Subtitles أنتما الاثنان مثيران للشفقه يجعلنى خجولاً أن اكون رجلاً
    Pois, digo-lhe, Sr. Webster: Agora, gostava de ser homem. Open Subtitles دعني اخبرك شيئا، اني حقا اتمنى لو كنت رجلا الأن..
    "Ama o teu tipo como um rapazinho que ele há-de crescer e ser homem." Open Subtitles "أحب الرجل الخاص مثل صبي صغير وقال انه سوف تنمو لتصبح رجلا " .
    Se é ilegal um homem procurar o seu sustento, como pode ser homem, por direito? Open Subtitles إذا كان من غير القانوني لرجل لإعالة نفسه اذاً كيف يمكن أن يكون رجل بحق؟
    Como é que assim eu ia aprender a ser homem? Open Subtitles كيف يمكن أن يؤدي ذلك إلي تعليمي كيف أكون رجلا.
    Ninguém que me ensinasse a ser homem. Open Subtitles شخصا يستطيع أن يريني معنى أن أكون رجلا
    Fico com vergonha de ser homem. Open Subtitles يجعلني أخجل أن أكون رجلا.
    E eu posso não ser homem para vencer uma luta de rua, mas farei de tudo para proteger o Bruce. Open Subtitles وأنا قد لا يكون الرجل من شأنه أن تختار كثاني في قتال الشوارع، ولكن أي شيء يمكنني القيام به لحماية _ بروس، أما أنا.
    Tens de o deixar ser homem. Open Subtitles فقط إتركيه يكون الرجل
    Tens de me deixar ser homem. Open Subtitles -إتركيه يكون الرجل -يجب أن تفعلي هذا
    É preciso ser homem de verdade, para criar gado! Open Subtitles يجب أن يكون رجلا حقيقيا ليربى الماشية
    Tens mais é que ser homem. Open Subtitles عليك فقط أن تصبح رجلاً.
    Aposto tudo o que tenho, em como ela esteve a um passo de ser homem. Open Subtitles أراهن بكلّ فلس أملكه بأنّها كانت على مرمى حجر من أن تكون رجلاً
    Ouve! Se queres ser homem, não deixes uma mulher dizer-te o que fazer! Open Subtitles إسمعني، لو أردت أن تكون رجلاً لا تدع إمرأة تخبرك بما تفعله،
    Estava na hora de ser homem e encarar a verdade. Asami. Open Subtitles لقد كان ذلك الوقت لكي اكون رجلاً . وأعتبر العلاقة منتهية
    Esse filme é do melhor, porque és um homem, depois és bebé e depois aprendes a ser homem... Open Subtitles هذا الفيلم هو الافضل لأنك كنت رجلا وبعد ذلك كنت طفلا بعد ذلك تعلمت لمرة اخرى كيف تكون رجلا
    - Não. "Ama o teu tipo como um rapazinho que ele há-de crescer e ser homem." Open Subtitles "أحب الرجل الخاص مثل صبي صغير وقال انه سوف تنمو لتصبح رجلا " .
    E ele deve ser homem o suficiente para aceitá-las. Open Subtitles وعليه ان يكون رجل كفاية , لمواجهتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more