"ser muito mais" - Translation from Portuguese to Arabic

    • أكون أكثر
        
    • يكون أكثر
        
    • أن تكون أكثر
        
    • سيكون أكثر
        
    Mas o que quero mesmo é ser muito mais do que isso. Open Subtitles و لكن ما أريده حقاً هي أن أكون أكثر من هذا
    Podia ser muito mais paciente se não tivesse este maldito colar da verdade à volta do meu pescoço. Open Subtitles أنا كان يمكن أن أكون أكثر فلسفة لو لم أكن مرتدياً أطواق الحقيقة الملعونة هذه حول عنقي
    Sou dócil, mas poderia ser muito mais. Open Subtitles أنا مسكين، ولكن أستطيع أن أكون أكثر مسكنة.
    O mundo costumava ser muito mais simples, não é? Open Subtitles العالم إعتاد ان يكون أكثر بساطة, اليس كذلك؟
    É isso a mudança de sistema, motivada pelo "design", o "design" a ditar a forma como o sistema pode ser muito mais sustentável. TED هذا تغير النظام بواسطة التصميم التصيم يملي الطريقة و التي بواسطتها يكون النظام يمكن أن يكون أكثر استدامة بكثير.
    A matemática pode ser muito mais lucrativa do que os pais julgam. Open Subtitles الرياضيات يمكن أن تكون أكثر من ذلك بكثير مربحة من معظم الآباء يعتقدون.
    Quando se diz que ela é uma programadora, ela até programou, mas o importante foi que disse que o futuro podia ser muito mais do que isso. TED حين تقول أنها مبرمجة، فقد قامت ببعض ذلك، لكن الأمر الحقيقي هو أنها قالت أن المستقبل سيكون أكثر من هذا بكثير.
    Se um homem que finge ser eu consegue fazê-lo, então, pela lógica, o verdadeiro eu deve ser muito mais qualificado. Open Subtitles وإن كان رجل انتحل شخصيتي تمكن من هذا.. فاعتقد أنني لابد وأن أكون أكثر كفاءة
    Mas o Chuck e a Sarah e... tu, Casey, mostraram-me que podia ser muito mais, que estou destinado a algo: ser um espião. Open Subtitles لكن تشاك وسارة وأنت كيف لي أن أريد أن أكون أكثر من هذا : أنني خلقت من أجل شيء واحد أن أكون جاسوس
    Não podemos ser amigos... porque eu quero ser muito mais que apenas tua amiga. Open Subtitles لانستطيعأن نكونأصدقاء... . لأني أريد أن أكون أكثر من صديقة
    Costumava ser muito mais fixe. Open Subtitles اعتدت أن أكون أكثر هدوءاً من هذا
    Eu pensei que posso ser muito mais espetacular na aula de kickbox se fosse para a frente e as pessoas me seguissem. Open Subtitles كنتُ أفكر لا ،أشعر، أعتقد بأنه يمكنني أن أكون أكثر روعة في صف الملاكمة ربما أستطيع حتى ان اصبح في المقدمة والناس سوف يتبعوني
    Devia ser muito mais cuidadoso. Open Subtitles يجب أن أكون أكثر حذراً.
    Podia geri-la. A casa podia ser muito mais do que era antes. Open Subtitles أستطيع أن أديره، المنزل يستطيع أن يكون أكثر مما كان عليه من قبل
    Esta pirâmide pode ser muito mais velha do que eu tinha pensado. Open Subtitles هذا الهرم ربما يكون أكثر قدمًا مما ظننت في الواقع
    Ela fez essa burocracia toda ser muito mais suportável. Open Subtitles في موضوع المواطنة متلاطم الأمواج هذا بأن يكون أكثر احتمالاً
    Pelo contrário, poderá ser muito mais parecido com isto. TED بل يمكنه ان يكون أكثر مثل هذا.
    Imagino que a CIA esteja a ser muito mais cuidadosa com o computador. Open Subtitles على وكالة الأستخبارات المركزية أن تكون أكثر حذراً مع الكمبيوترالواقعي
    Mas podia ser muito mais feliz. Open Subtitles و لكن لا زال بإمكانها أن تكون أكثر سعادة بكثير
    Mas quando chegar o verdadeiro 5G, vai ser muito mais do que quantos filmes podemos colocar no nosso dispositivo. TED ولكن حالما يصل الـ 5G الحقيقي، سيكون أكثر من مجرد كم عدد الأفلام التي بالإمكان وضعها في أجهزتنا.
    Teria que ser muito mais afiado para poder fazer cirurgia ao cérebro. Open Subtitles كان سيكون أكثر حدّة لجراحةدماغيّة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more