"ser tratados" - Translation from Portuguese to Arabic

    • معاملتهم
        
    • أن تعامل
        
    • يتم الاهتمام بها
        
    Querem comida que possam comer com uma mão e querem ser tratados como se o trabalho deles fosse o mais importante do mundo. Open Subtitles يُريدون طعاماً يمكنهم أكله بيد واحدة ويتوقعون معاملتهم كأن عملهم هذا هو اهم عمل في العالم
    Tenho a sua palavra de que se facilitar-lhe a rendição da pessoa ou pessoas envolvidas, eles vão ser tratados de forma humana? Open Subtitles هل تعدني بأنه إذا ساعدتُ في تسليم الشخص أو الأشخاص المتضمنين أنه سيتمّ معاملتهم بطريقة بشرية؟
    Quando estava naquela mercearia, semanas depois, dei-me conta de que não fazia ideia a quem agradecer aquela abundância, não fazia ideia de como eles estavam a ser tratados. TED و يينما أنا أقف في نفس المتجر بعدها بعدة أسابيع، لاحظت أني في حيرة من يجب أن أشكر مقابل هذه الوفرة. و لا فكرة لدي عن كيف كانت تتم معاملتهم.
    Eu acredito quem se deve tratar as pessoas; da maneira como gostamos de ser tratados. Open Subtitles إعتقد إنهُ عليك أن تعامل الأناس بالطريقة التي يريدون أن تعاملهم بها.
    Temos de dar-lhes trabalhar, mas eles devem ser tratados com o mesmo respeito com o qual nos tratamos os nossos filhos, os nossos amigos. Open Subtitles علينا أن نعطيهم العمل، ولكن يجب أن تعامل بنفس الاحترام التي تعاملنا مع أطفالنا، وأصدقائنا.
    Os sistemas que quebrem a lei devem ser tratados directamente. Open Subtitles الأنظمة التي تخرق القوانين يجب أن يتم الاهتمام بها مباشرة.
    A ser tratados... enquanto trabalham connosco. Open Subtitles يتم الاهتمام بها طالما أنتم تعملون هنا
    Apesar de serem selvagens... devem ser tratados com honra. Open Subtitles ... بالرغم من كونهم متوحشين .لكن يجب معاملتهم بشرف ...
    E têm de ser tratados como tal. Open Subtitles ويجب ان يتم معاملتهم على هذا الأساس
    Tratamos as pessoas como queremos ser tratados. Open Subtitles تعاملنا مع الناس بالطريقة نريد أن تعامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more