Um híbrido é uma coisa, meio máquina e meio ser vivo. | TED | والهجين هنا نعني به ان يكون نصفه كائن حي .. والاخر آلي |
Para manter o corpo puro... não se pode matar nenhum ser vivo. | Open Subtitles | للحفاظ على الجسد الطاهر ، يجب على المرء أن لا تقتل أي كائن حي. |
Eles escolheram-no porque a mente dele é aberta. Ele tem empatia por tudo que é ser vivo. | Open Subtitles | لقد اختاروه لأنَّ عقله مُنفتح جداً لأنَّ عندهُ تفمص عاطفي لا يصدق لأي مخلوق حي |
E devido a um milagre do design que ainda não foi analisado, cada ser vivo é creado a partir destes quatro básicos blocos de construção. | Open Subtitles | و خلال معجزة التصميم هذه نحن لم نفهم بعد كل كائن حى مخلوق هذه الكتل الأربعة الأساسية |
Com aquelas rajadas de vento, facilmente podia confundir um arbusto a balançar com um ser vivo. | Open Subtitles | عندما يكون الجو عاصفاً من السهل أن تخلط بين شجيرة تتمايل وبين كائن حى |
A experiência de olhar para cima e saber que o céu para onde olhamos rodeia cada ser vivo conhecido do universo é muito profunda. | TED | فاختبار النظر إلى الأعلى ومعرفة أن السماء التي تنظر إليها تحيط بكل شيء حي في الكون بليغ للغاية. |
Muito bem. Imagina que eu conseguia penetrar no disco rígido de qualquer ser vivo e recodificar o seu ADN. | Open Subtitles | تخيّلي أن بوسعك اختراق نظام أيّ كائن حيّ وإعادة تشفير حمضه النوويّ |
Desta ou daquela forma, a bioluminescência melhora as hipóteses de sobrevivência de um ser vivo. | TED | بطريقة أو بأخرى، الضيائية الحيوية تزود من فرصة الكائن الحى ليبقى على قيد الحياة |
Só diga que o sol precisa de cuidado e proteção como qualquer ser vivo. | Open Subtitles | أخبراهم فحسب ، أن هذه الشمس تحتاج إلى الرعاية والحماية كأي كائن حي آخر |
E eu disse que poderias estudar-me porque sou um ser vivo pequenino. | Open Subtitles | و أنا قلت, بإمكانك دراستي لأني كائن حي صغير |
E, como qualquer ser vivo, ele quer viver. | Open Subtitles | وكأيَّ كائن حي آخر، فهو يرغب أن يبقى على قيد الحياة |
É impossível. Nenhum ser vivo sobrevivia nessas condutas. | Open Subtitles | مستحيل، لن ينجو كائن حي في هذه الأنابيب |
Cada dia de cada ser vivo está cheio de dificuldades que, de um modo ou outro, têm de ser ultrapassadas para ele viver. | Open Subtitles | ،بالنسبة لكلّ مخلوق ،كلّ يوم مليء بالتحدّيات يجب أن يتغلّب على كلّ منها، بطريقة ما، ليحيا |
Nenhum outro ser vivo morre de forma abnegada para dar vida a outros. | Open Subtitles | لا مخلوق آخر يموت بلا أي ذرة انانيّة ليعطي الحياة لآخرين |
Cada ser vivo neste círculo precisa de ser evacuado. | Open Subtitles | كل مخلوق حيّ في هذه الدائرة من الضروري أن يُبعد. |
Todo o ser vivo tem um coração. | Open Subtitles | كل كائن حى لديه قلب |
Vou matar qualquer ser vivo que se meter no meu caminho. | Open Subtitles | سأقتل أى كائن حى يعترض طريقى |
Se cada ser vivo é diferente de todos os outros seres vivos, então a diversidade se torna o fato irredutível da vida. | Open Subtitles | لو أن كل شيء وحيد حي يختلف عن كل شيء حي آخر سيصبح هناك التنوع أي ان حياة واحده حقيقة غير قابلة للاختزال |
A dor é a única experiência comum a todo o ser vivo. | Open Subtitles | الالم هو التجربه الوحيده .الشائعه لدي كل شيء حي |
Todo ser vivo sofre mutação. | Open Subtitles | كل شيء حي يتحور وينقسم. هذه هي الطريقة التي تعمل بها الطبيعة. |
Não, Mr. Simpson. Um gato é um ser vivo. | Open Subtitles | لا ، سيد (سمبسون) ، القط كائن حيّ |
Ocorre num intervalo de temperaturas que não queima um ser vivo. | TED | فهى تعمل بدرجات حرارة متفاوتة حتى لا تصيب الكائن الحى بأية حروق |