Todos concordam com o tema: "sereia Sob as Estrelas"? | Open Subtitles | هل الكل يوافق على أغنية الحورية تحت النجوم؟ |
personagens de desenhos animados. Gostavam de desenhar A Pequena sereia, gostavam de desenhar um Smurf, de desenhar o Mickey Mouse. | TED | كان يحلو لهم رسم الحورية الصغيرة، وكان يحلو لهم رسم سنفور وكان يحلو لهم رسم ميكي ماوس. |
A sereia que vivia aqui... matei-a. Por isso o lago secou. | Open Subtitles | حوريّة البحر التي كانت تعيش هنا، قتلتُها، لذلك جفّت البحيرة. |
Parece o caranguejo (chatos) da "Pequena sereia". | Open Subtitles | البحر كسرطان تبدوان الصغيرة البحر حوريّة مع |
Terei depressa a sereia e o oceano será meu | Open Subtitles | قريبا سأحصل على عروس البحر تِلْك, والمحيط سيكون مِلْكاً لي. |
Protegem-me como se fosse um caranguejo, ou uma sereia voluptuosa. | Open Subtitles | أنشأتما حولي قوقعة كالتي تحمي السّلطعون أو ثدي الحوريّة |
Ou seja, a verdadeira sereia, a verdadeira água e as bicicletas. | TED | إذاً إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية |
Quando forem à exposição, vejam a sereia e a piscina. | TED | عندما تذهبون الى المعرض سترون الحورية والحوض |
E das onze à uma, discutiram se a sereia ia ser enviada para a China ou não. | TED | ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين |
Sonhei que era uma sereia no hospital e então fi-lo. | Open Subtitles | حصلت عليه من حلم الحورية الذي أتاني بالمستشفى |
- De qualquer forma, esta sereia... | Open Subtitles | إذاً على كل حال ، هذه الحورية صديق ليلي طلب منها |
Está tudo neste livrinho que... escondo na segunda... prateleira, por detrás de uma sereia... em cerâmica horrorosa. | Open Subtitles | و الذي أخفيه على الرف الثاني خلف هذه الحورية الفخارية و القبيحة فعلاً. |
Sem nunca teres que lhe contar o teu segredo. Que és uma sereia. | Open Subtitles | إلى الأبد، دون أنْ تبوحي بسرّك بأنّكِ حوريّة بحر ؟ |
E para minha surpresa... fui salvo por uma sereia. | Open Subtitles | والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر |
E para minha surpresa... fui salvo por uma sereia. | Open Subtitles | والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر |
Tudo que você sempre quis era que eu permanecesse a sua preciosa, pequena sereia. | Open Subtitles | لمْ ترد منّي إلّا البقاء حوريّة البحر الصغيرة الغالية عليك |
Tem de lhes contar o resto da história da sereia. | Open Subtitles | فعليكِ إخبارهم بنهاية قصة عروس البحر إنهن يحببن هذه القصة |
Também poderia ganhar um beijinho desta sereia aqui? | Open Subtitles | ما دام حصل السيد ستينكي على قبلة ألا أحصل على بعض النشاط من الحوريّة ؟ |
Nada agradava mais à pequena sereia do que ouvir as coisas do mundo da superfície. | Open Subtitles | لا شيء كان يسعد عروسة البحر مثل السماع عن الحياة فوق المحيط |
Então cavámos um buraco e eu cobri-a com areia e conchas e desenhei uma pequena cauda de sereia. | TED | لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير. |
Ela vai usar o dom de sereia e arrasar, como sempre. | Open Subtitles | سوف تقوم بأمور حوريات البحر خاصتها وتُحطمها دائماً كما تفعل. |
Queres ver "A Pequena sereia" e beber um YooHoo? | Open Subtitles | أتريدين مشاهدة (ليتل ميرميد) و احتساء بعض الـ(يوهو)؟ |
Achas que se passares demasiado tempo sozinho comigo, eu me transformo numa sereia? | Open Subtitles | إذن تخشى إذا قضيت معي الوقت قد أتحول لحورية في نظرك؟ |
Porque não podia ser outro tipo de sereia? | Open Subtitles | .. لماذا لم تكن من النوع الآخر من الحوريات |
Se fosses uma sereia em 2009 a querer arruinar um bando de idiotas, onde montavas a loja? | Open Subtitles | إن كنتَ مخلوقة السيرانة و بعام 2009 و تطلّع لتدمير حياة مجموعة من الحمقى فأين ستقوم بتأسيس عملك ؟ |
Pequena sereia, o teu príncipe e eu namoramos por um dia. | Open Subtitles | يا حورية البحر الصغيرة، تواعدنا أنا وأميرك لأقل من يوم |
Com o casamento a aproximar-se, a Miranda caiu no canto da sereia de um evento para solteiros. | Open Subtitles | مع اقتراب حفل الزفاف، سقطت ميراندا فريسة لأغنية صفارات الإنذار لحدث الفردي. |
Ela disse que são uma água-viva e uma sereia arco-íris. | Open Subtitles | وقالت أنه قنديل بحر وحورية ملونة. |