"sereia" - Traduction Portugais en Arabe

    • الحورية
        
    • حوريّة
        
    • عروس البحر
        
    • الحوريّة
        
    • عروسة
        
    • بحر
        
    • حوريات
        
    • ميرميد
        
    • لحورية
        
    • الحوريات
        
    • السيرانة
        
    • حورية البحر
        
    • صفارات
        
    • وحورية
        
    Todos concordam com o tema: "sereia Sob as Estrelas"? Open Subtitles هل الكل يوافق على أغنية الحورية تحت النجوم؟
    personagens de desenhos animados. Gostavam de desenhar A Pequena sereia, gostavam de desenhar um Smurf, de desenhar o Mickey Mouse. TED كان يحلو لهم رسم الحورية الصغيرة، وكان يحلو لهم رسم سنفور وكان يحلو لهم رسم ميكي ماوس.
    A sereia que vivia aqui... matei-a. Por isso o lago secou. Open Subtitles حوريّة البحر التي كانت تعيش هنا، قتلتُها، لذلك جفّت البحيرة.
    Parece o caranguejo (chatos) da "Pequena sereia". Open Subtitles البحر كسرطان تبدوان الصغيرة البحر حوريّة مع
    Terei depressa a sereia e o oceano será meu Open Subtitles قريبا سأحصل على عروس البحر تِلْك, والمحيط سيكون مِلْكاً لي.
    Protegem-me como se fosse um caranguejo, ou uma sereia voluptuosa. Open Subtitles أنشأتما حولي قوقعة كالتي تحمي السّلطعون أو ثدي الحوريّة
    Ou seja, a verdadeira sereia, a verdadeira água e as bicicletas. TED إذاً إنها الحورية الحقيقية، المياه الحقيقية، والدراجات الحقيقية
    Quando forem à exposição, vejam a sereia e a piscina. TED عندما تذهبون الى المعرض سترون الحورية والحوض
    E das onze à uma, discutiram se a sereia ia ser enviada para a China ou não. TED ومن الحادية عشرة الى الواحدة كانوا يتناقشون حول ارسال الحورية من عدمه إلى الصين
    Sonhei que era uma sereia no hospital e então fi-lo. Open Subtitles حصلت عليه من حلم الحورية الذي أتاني بالمستشفى
    - De qualquer forma, esta sereia... Open Subtitles إذاً على كل حال ، هذه الحورية صديق ليلي طلب منها
    Está tudo neste livrinho que... escondo na segunda... prateleira, por detrás de uma sereia... em cerâmica horrorosa. Open Subtitles و الذي أخفيه على الرف الثاني خلف هذه الحورية الفخارية و القبيحة فعلاً.
    Sem nunca teres que lhe contar o teu segredo. Que és uma sereia. Open Subtitles إلى الأبد، دون أنْ تبوحي بسرّك بأنّكِ حوريّة بحر ؟
    E para minha surpresa... fui salvo por uma sereia. Open Subtitles والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر
    E para minha surpresa... fui salvo por uma sereia. Open Subtitles والمفاجأة كانت إنقاذي على يدَيّ حوريّة بحر
    Tudo que você sempre quis era que eu permanecesse a sua preciosa, pequena sereia. Open Subtitles لمْ ترد منّي إلّا البقاء حوريّة البحر الصغيرة الغالية عليك
    Tem de lhes contar o resto da história da sereia. Open Subtitles فعليكِ إخبارهم بنهاية قصة عروس البحر إنهن يحببن هذه القصة
    Também poderia ganhar um beijinho desta sereia aqui? Open Subtitles ما دام حصل السيد ستينكي على قبلة ألا أحصل على بعض النشاط من الحوريّة ؟
    Nada agradava mais à pequena sereia do que ouvir as coisas do mundo da superfície. Open Subtitles لا شيء كان يسعد عروسة البحر مثل السماع عن الحياة فوق المحيط
    Então cavámos um buraco e eu cobri-a com areia e conchas e desenhei uma pequena cauda de sereia. TED لذلك حفرنا حفرة وغطيتها في الرمال والمحارات ورسمت ذيل حورية بحر صغير.
    Ela vai usar o dom de sereia e arrasar, como sempre. Open Subtitles سوف تقوم بأمور حوريات البحر خاصتها وتُحطمها دائماً كما تفعل.
    Queres ver "A Pequena sereia" e beber um YooHoo? Open Subtitles أتريدين مشاهدة (ليتل ميرميد) و احتساء بعض الـ(يوهو)؟
    Achas que se passares demasiado tempo sozinho comigo, eu me transformo numa sereia? Open Subtitles إذن تخشى إذا قضيت معي الوقت قد أتحول لحورية في نظرك؟
    Porque não podia ser outro tipo de sereia? Open Subtitles .. لماذا لم تكن من النوع الآخر من الحوريات
    Se fosses uma sereia em 2009 a querer arruinar um bando de idiotas, onde montavas a loja? Open Subtitles إن كنتَ مخلوقة السيرانة و بعام 2009 و تطلّع لتدمير حياة مجموعة من الحمقى فأين ستقوم بتأسيس عملك ؟
    Pequena sereia, o teu príncipe e eu namoramos por um dia. Open Subtitles يا حورية البحر الصغيرة، تواعدنا أنا وأميرك لأقل من يوم
    Com o casamento a aproximar-se, a Miranda caiu no canto da sereia de um evento para solteiros. Open Subtitles مع اقتراب حفل الزفاف، سقطت ميراندا فريسة لأغنية صفارات الإنذار لحدث الفردي.
    Ela disse que são uma água-viva e uma sereia arco-íris. Open Subtitles وقالت أنه قنديل بحر وحورية ملونة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus