"seremos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سنصبح
        
    • سيتم
        
    • سنبقى
        
    • سنكون
        
    • سَنَكُونُ
        
    • سنظل
        
    • فسنكون
        
    • سنغدو
        
    • سوف يتم
        
    • سوف نصبح
        
    • ونصبح
        
    • سنعيش
        
    • فإننا
        
    • نكون
        
    • وسنكون
        
    Gurgi encontrará a porca perdida, e então seremos amigos para sempre. Open Subtitles تعال جارجي سوف يجد الخنزير الضائع ومن ثم سنصبح أصدقاء
    Assim que pegarmos numa arma seremos iguais a eles. Open Subtitles اللحظة التي نلتقط فيها سلاحًا، سنصبح على شاكلتهم.
    E quero que arrisquem comigo, porque se o fizerem... eu prometo-vos, que seremos... uma família mais forte e feliz. Open Subtitles وأنا اريد خوض هذه المخاطرة معى لأنكم لو فعلتم ذلك أعدكم بأننا سنصبح أسعد و أقوى عائلة
    Somente a ser capturados seremos levados perante o comandante. Open Subtitles فقط بواسطة القبض علينا سيتم جلبنا أمام القائد
    Muitos de nós temos perguntas, como, quanto tempo seremos mantidos aqui? Open Subtitles حسنا العديد منا يسألون , عقيد مثل كم سنبقى هنا
    seremos capazes de estudar outros planetas com delicado detalhe. TED سنكون قادرين على دراسة الكواكب الاخرى بتفاصيل رائعة.
    Pois, quando for, seremos bons amigos. Vai ficar bem. Open Subtitles حَسناً، حتى تكونى كذلك , سَنَكُونُ أصدقاءَ جيدينَ وسَتَكُونىُ بخير.
    seremos capazes de alimentar uma população que será de 9000 milhões daqui a apenas algumas décadas? TED هل سنظل نستطيع إطعام البشرية التي ستكبر لتصبح تسعة مليارات في أقل من بضعة عقود؟
    Amanhã seremos outra vez cidadãos do parque de diversões do mundo. Open Subtitles فغدا سنصبح مرة أخرى سوف نصبح مواطنين أرض لهو العالم.
    E quando tivermos o sangue da rapariga híbrida seremos invencíveis. Open Subtitles وعندما نحصل على دماء الفتاة الهجينة سنصبح بلا رادع
    E hoje, não temos ideia do que seremos daqui a quatro mil milhões de anos. TED واليوم، ليس لدينا أدنى فكرة عما سنصبح عليه بعد أربعة مليارات سنة.
    Quando os superarmos, todos nós seremos mais resistentes. TED وعندما نفعل ذلك، سنصبح جميعًا أكثر تكيفًا.
    Serão implantadas no nosso cérebro, e seremos os seus sistemas límbicos. TED ستكون مُطعَّمة مع أدمغتنا، ونحن سنصبح جوهرياً أنظمتها الحوفية.
    Tommy, eu amo-te, e sei que estás sentindo-te mal agora, mas nunca seremos felizes se não pudermos viver a nossa própria vida. Open Subtitles أحبّك، وأنا أعرف أنك تبدو منزعج لكننا سنصبح سعداء مالم نستطيع أن نحسب حياتنا الخاصة
    seremos informados sobre todos os que tiverem sintomas da praga. Open Subtitles سيتم تحويل كل من تظهر عليه أعراض المرض إلينا
    Se organizarmos um golpe a partir do leste seremos deportados imediatamente. Open Subtitles إذا قمنا بتنظيم عمليّة من الشرق، سيتم إبعادنا على الفور
    Nunca seremos bem-vindos. seremos sempre perseguidos. Open Subtitles سنظلّ دائماً غيرَ مرغوبٍ بهم و سنبقى مُطاردين
    seremos como B. Shaw e a Sra. P. Campbell. Open Subtitles نحن سنكون مثل جورج بيرنارد شو والسيدة. كامبيل
    E se vencermos a próxima prova, seremos campeões. Open Subtitles وإذا نَرْبحُ هذا الحدثِ القادمِ، نحن سَنَكُونُ أبطالَ.
    Com você na prisão, seremos amigos? Open Subtitles عندما أكون معك فى الحبس الإنفرادى هل سنظل أصدقاء ؟
    Assim que tiverem novidades, seremos os primeiros a saber. Open Subtitles بمجرد أن يكون لديهم شيء فسنكون أول من يسمع به
    E é apropriado fazermos esta pergunta, o que seremos quando voltarmos para o mundo? TED وأنا أقول أنه من الواجب أن نسأل أنفسنا : كيف سنغدو حين نعود إلى العالم ؟
    A nossa história será desmentida, o nosso vídeo perder-se-á num mar de imagens. A nossa história não será digna de confiança e seremos alvo de críticas. TED سوف يتم إنكار ما تقوله وتضيع تسجيلاتك وسط الآلاف منها أخبارك لن تكون موثوقة، وستكون مستهدفًا.
    À meia-noite, seremos todos humanos. Open Subtitles تكسر التعويذة... ونصبح آدميين مع منتصف الليل
    Aqui não seremos mais oprimidos. Aqui viveremos sob nossas regras. Open Subtitles هنا لن نكون مضطهدين هنا سنعيش حياتنا بشروطنا الخاصة
    E quer vivamos ou morramos seremos livres. Open Subtitles و سواء عِشْنا أو مُتْنا فإننا سنكون أحراراً
    Se vocês quiserem que nós sejamos nós seremos culpados. Open Subtitles اذا تريدون أن نصبح مذنبين سوف نكون مذنبين
    Iremos para Londres, sexta na Escócia, seremos marido e mulher. Open Subtitles سنرحل إلى لندن، وسنكون في اسكتلندا الجمعة، كرجل وزوجته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more