"seria como se" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون مثل
        
    • ستكون مثل
        
    • سيكون كما لو
        
    Seria como se um agarrado matasse o seu dealer! Open Subtitles اللعنة ذلك سيكون مثل المدمن الذى يقتل من يعطيه مخدراته
    Seria como se saltassem sobre os anéis. E depois? O Travis espera por eles? Open Subtitles سيكون مثل قفزة فوق الحلقات - بعد ذلك، ماذا؟ "ترافس" ينتظرهم؟
    Seria como se me afogasse numa poça. Open Subtitles سيكون مثل الغرق في بركة.
    Seria como se as políticas americanas fossem guiadas por um bêbado. Open Subtitles ستكون مثل سفينة من السياسة الأمريكية يوجهها شخص ثمل.
    Ele disse que Seria como se vivêssemos juntos. Open Subtitles قال أنها ستكون مثل كأننا نعيش سوياً
    Porque Seria como se a minha capacidade para resistir, a minha vontade para resistir, cedesse. Open Subtitles لأنّه سيكون كما لو أنّ قدرتى على المُقاومة، إرادتى للمقاومة، إنكسرت.
    Mas, se matares o Randall antes que esse filho nasça, Seria como se matasses também o Frank. Open Subtitles لكن إذا قتلت (راندل) قبل أن يولد الطفل سيكون كما لو أنك قتلت (فرانك) أيضاً
    Seria como se me afogasse numa poça. Open Subtitles سيكون مثل الغرق في بركة.
    Da forma que eu vejo, se os EUA entrassem na guerra Seria como se um homem que nunca teve um relacionamento interferisse num casamento de 50 anos. Open Subtitles والطريقة التي أرى الأمر بها، من" أمريكا"أنتنضمللحرب... ستكون مثل رجلاً الذي ... لم يكن في علاقة يتدخل في زواج عمره خمسين سنة.
    Seria como se matasses também o Frank. Open Subtitles سيكون كما لو أنك تقتل (فرانك) أيضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more