"seria mais rápido" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون أسرع
        
    • يكون أسرع
        
    Bem, sim, eventualmente, mas seria mais rápido se eu te mantivesse a bordo. Open Subtitles حسناً، في نهاية المطاف، أجل، يمكننا ذلك لكنه سيكون أسرع بكثير لو أنني أبقيتك في الداخل
    seria mais rápido com alguém que já tenha acesso. Open Subtitles سيكون أسرع إن حصلنا على شخصاً لديه تصريحاً مسبق
    Pensaste que seria mais rápido que um telefonema? Open Subtitles إعتقدت بأنه سيكون أسرع من مكالمة هاتفية؟
    seria mais rápido carregar e ver as chamadas do que esperar pela companhia telefónica. Open Subtitles لربما سيكون أسرع لو تشحنيه ، ثمّ تبدأي بالبحث في الاتصالات . من انتظار معلوماتٍ من شركة الهاتف
    Não seria mais rápido encontrá-la e bloqueá-la? Open Subtitles لا يكون أسرع إلى جد الذي وسدّه؟
    Achei que seria mais rápido se encontrássemos alguém local. Open Subtitles إعتقدت أنه سيكون أسرع. إذا أردنا العثور على شخص في محيطنا.
    Acho que de carro seria mais rápido. Open Subtitles لا أقصد أن أعلمك عملك، لكن أظن خذ سيارة سيكون أسرع.
    É que seria mais rápido do que conduzir. Open Subtitles لأنه سيكون أسرع من القيادة إليها
    O que seria mais rápido e muito mais fiável. Open Subtitles و سيكون أسرع و يمكن الاعتماد عليه
    Por aquela porta, seria mais rápido. Open Subtitles . المرور عبر ذلك الباب سيكون أسرع.
    Isto seria mais rápido se eu não tivesse algemado. Open Subtitles هذا سيكون أسرع لو لم أكن مكبلاً.
    seria mais rápido se trabalhássemos juntos. Open Subtitles سيكون أسرع لو وحّدنا جهودنا.
    Pensei que seria mais rápido. Open Subtitles إعتقدتُ بأنه سيكون أسرع.
    Bom, "no três" seria mais rápido. Open Subtitles حسناً، على ثلاثة سيكون أسرع
    A Polícia está a chegar e o helicóptero não seria mais rápido porque sai de Skykomish. Open Subtitles والشرطة بعيدة بضعة دقائق عنهم، والهيلوكبتر لن يكون أسرع حيث أنهم سيغادرون من "سكاي سكميتش".
    Não é um endereço, a não ser que quem viva aqui esteja a tentar fazer uma declaração de poder, neste caso, urinar todo dia na porta, seria mais rápido. Open Subtitles ذلكَ ليسَ عنواناً, إلا لو كانَ الشخص الذي يعيش هنا يحاول أن يدلي ببيان جدّي حولَ موقعه في هذهِ الحالة, التبول على الباب كُل صباح قد يكون أسرع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more