"seria tão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيكون من
        
    • سيكون بهذه
        
    • يكون الأمر
        
    • سيكون بهذا
        
    • ستكون بهذه
        
    • يكون بهذا
        
    Seria tão mais simples se ele tivesse uma bomba na mochila. Open Subtitles سيكون من الاسهل اذا كان لديه قنبلة اونبوب في حقيبته
    Seria tão fácil fazer amor agora. Open Subtitles سيكون من السّهلِ لنا مُمَارَسَة الجنس الآن.
    Seria tão bom se não precisássemos de voltar, não é? Open Subtitles سيكون من الجميل ألا يكون علينا أن نعود مطلقًا، أليس كذلك؟
    Ninguém mais Seria tão corajoso ou tão estúpido. Open Subtitles عرفت من فعل ذلك لا احد سيكون بهذه الشجاعة وهذا الغباء
    Bem, se estivesse num paraíso, não Seria tão eficaz, pois não? Open Subtitles إن حلقت إلى النعيم فلن يكون الأمر بنفس التأثير, صحيح؟
    Mas nunca pensei que Seria tão depressa. Open Subtitles أنا فقط لم أعتقد أبدًا إنّه سيكون بهذا القُرب
    Nunca pensei que Seria tão fácil. Open Subtitles و لكنني لم أعتقد أن الأشياء ستكون بهذه السهولة
    Só um verdadeiro amigo Seria tão honesto. Open Subtitles واو، الصديق الحق هو الذي يكون بهذا الصدق.
    Seria tão fácil matar vocês os dois. Open Subtitles سيكون من السهل جدا إطلاق النار على كل منكما
    Quer dizer, Seria tão espantoso fazer um filme, na verdade, ficaríamos orgulhosos dele? Open Subtitles أعني،هل سيكون من السيء أن نقوم بصناعة فيلم يمكننا بالفعل الإفتخار به؟
    Seria tão fácil fazê-lo dizer-me tudo o que quero saber. Open Subtitles سيكون من السهل كثيراً جعلكم تخبروننى بكل شىء اريد معرفتة
    Seria tão bom se afinal fossem um estudo para o quadro. Open Subtitles سيكون من اللطيف للغاية لو اتضح أنها دراسة لها
    Seria tão porreiro ter um lugar nosso, onde pudéssemos nos sentar e ler uma revista em paz. Open Subtitles لقد كنت اترقب ذلك سيكون من الرائع ان نمتلك مكان خاص بنا نستطيع الجلوس به وقراءة الكتب المصورة بسلام
    Seria tão fácil usar estes canos para colocar as cortinas. Open Subtitles سيكون من السهل للغاية أخذ كل هذه الأنابيب النحاسية و استعمالها كأعمدة للستائر
    Quem diria que um encontro de baixo custo Seria tão bom? Open Subtitles من كان يعتقد ان مكان منخفض الايجار كهذا سيكون بهذه الروعه ؟
    Quem diria que Seria tão fácil? Open Subtitles مَن كان سيحسب أنّ الأمر سيكون بهذه البساطة؟
    - Seria tão difícil. - Tem calma. Open Subtitles سيكون بهذه الصعوبة أمنحي نفسكِ بعض الوقت
    Repara, não Seria tão esquisito se não falasses nisso sempre que me vês. Entendido. Open Subtitles لن يكون الأمر محرجًا لو توقفت عن ذكر ذلك كل مرة تراني بها
    Não Seria tão difícil, pois não? Open Subtitles حسناً، لن يكون الأمر بهذه الصعوبة، أليس كذلك؟
    Por vezes penso que não Seria tão mau se isto terminasse. Open Subtitles أفكّر أحيانا أنّه لن يكون الأمر سيئا جدًّا لينتهي
    Uns caminhantes ligaram, mas eu não sabia que Seria tão feio assim. Open Subtitles . لقد أبلغت متنزهةٌ عن الأمر لكنّني لم أملك أدنى فكرة أنّه سيكون بهذا السوء
    Quem diria que procurar uma bolsa Seria tão cansativo? Open Subtitles من كان يعلم أن البحث عن حقيبة سيكون بهذا التعب ؟
    Não achei que Seria tão difícil não ter o Lester por perto. Open Subtitles لم أعتقد أنها ستكون بهذه الصعوبه بدون "وجود "ليستر
    Não que eu tivesse medo de me tornar um animal. Isso não Seria tão ruim. Open Subtitles لا يعني ذلك بأنني كنت أخشى من أصبح حيوانا , فذلك لن يكون بهذا السوء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more