"seria uma honra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • سيشرفني
        
    • سيكون شرفاً لي
        
    • سأتشرف بذلك
        
    • سيكون شرف لي
        
    • سيكون لي الشرف
        
    • يشرفني أن
        
    • سيشرفنا
        
    • اتشرف
        
    • سأتشرف بهذا
        
    • سوف أتشرف
        
    • سيكون ذلك شرفاً لي
        
    • سيكون شرفا
        
    • هذا يشرفنى
        
    • يشرفني ذلك
        
    • يشرّفنا ذلك
        
    Não sei se ainda considerarias trabalhar para mim, mas se o fizesses, Seria uma honra ter-te na minha cozinha. Open Subtitles لا أعلم إن كنت أستطيع العلم لحسابي حتى، الآن ولكن إن شئتِ، سيشرفني أن تكوني في مطبخي
    - Suponho que Seria uma honra. Open Subtitles حسناً، أفترض أنّ هذا سيكون شرفاً لي.
    Seria uma honra. Open Subtitles سأتشرف بذلك ، يارجل سأذهب الآن
    El solo, Seria uma honra ver-te tourear esta noite. Open Subtitles ال سولو سيكون شرف لي ان اراك تنتصر الليله
    Bem, se me permite a ousadia, por favor, Seria uma honra corrigir esse erro por si. Open Subtitles إن سمحت لي رجاءً، سيكون لي الشرف أن أُصحِّح هذا الخطأ لأجلك
    Seria uma honra tocar para vocês. Open Subtitles يشرفني أن أعزف لكم
    Miss Bennet, Seria uma honra, para mim e para o meu irmão, se a Miss Bennet e os seus tios jantassem connosco em Pemberley. Open Subtitles انسة بينيت، انا واخي سيشرفنا اذا قبلتم انتي وخالك وزوجته دعوتنا على العشاء في بيمبرلي.
    Olha, se tiver de passar o resto da vida na pele de outro, Seria uma honra ser na tua. Open Subtitles تعرفين, لو خيرت ان أقضي حياتي مع شخص آخر سيشرفني بأن يكون أنتي
    Seria uma honra que me pudesse acompanhar na viagem, para que o nosso projeto possa ser um empreendimento unificado. Open Subtitles سيشرفني انضمامك لي في الجولة بحيث مشروعنا قد يكون مسعاه موحداً
    Sei exactamente o que querem dizer. Seria uma honra. Open Subtitles أعرف بالضبط ما تقصدون سيشرفني ذلك
    Tal atenção Seria uma honra. Open Subtitles مثل هذه الإهتمام سيكون شرفاً لي.
    Seria uma honra dar o seu nome ao meu filho. Open Subtitles سيكون شرفاً لي أن أسمي طفلي تيمناً بك
    Eu gostaria muito e... Seria uma honra, senhor. Open Subtitles أود هذا , سيكون شرفاً لي
    Seria uma honra. Open Subtitles سأتشرف بذلك بالفعل
    Seria uma honra mostrar-lhe, senhor. Open Subtitles سيكون شرف لي ان اريك المكان سيدي
    Seria uma honra instruí-la no caminho espiritual da Tribo da Água. Open Subtitles سيكون لي الشرف العظيم أن أرشدك لمعرفة الأساليب الروحية لقبائل الماء
    Seria uma honra ser a tua madrinha de casamento. Open Subtitles يشرفني أن أكون وصيفة شرفك.
    Seria uma honra que a sua pesquisa fosse feita nesta instituição. Open Subtitles سيشرفنا أن تقوم بأبحاثك في إصلاحيتنا
    Claro. Por favor, Seria uma honra se aceitasse o meu. Open Subtitles من فضلكم,اتشرف لو اخذتم بطاقتي
    Seria uma honra. Open Subtitles . سأتشرف بهذا
    Seria uma honra, Sua Alteza. Open Subtitles سوف أتشرف يا سموك
    Sim. Sim, senhor. Seria uma honra. Open Subtitles نعم يا سيدي، سيكون ذلك شرفاً لي
    Não, não, Seria uma honra ser nomeado a partir destas estrelas. Open Subtitles لا, لا, سيكون شرفا لى أن أسمى بإسم مجموعة النجوم تلك
    Seria uma honra. Seria como realizar um sonho. Open Subtitles هذا يشرفنى انه كحلم يتحقق
    Sim, claro que sim. Seria uma honra. Open Subtitles واو، حسنا، بالتأكيد يشرفني ذلك
    Claro. Seria uma honra para nós. Open Subtitles {\pos(190,210)}بالتأكيد يشرّفنا ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more