"serias" - Translation from Portuguese to Arabic

    • ستكونين
        
    • لكنت
        
    • ستكوني
        
    • فستكون
        
    • ستصبحين
        
    • سَتَكُونُ
        
    • كنت لتكون
        
    • فستكونين
        
    • لكنتي
        
    • لكنتِ
        
    • سوف تكونين
        
    • لأصبحت
        
    Pensei que serias muito... serias perfeita para essa casa. Open Subtitles و كنت أفكر أنكِ ستكونين شيئاً لطيفاً بالمكان
    Tu serias bem-vinda à comunidade. Uma mulher inteligente e bonita. Open Subtitles ستكونين إضافة لمجتمعنا محلّ ترحاب، فأنت امرأة ذكيّة وجميلة.
    Eu só acho que serias mais útil fora de um convento do que dentro de um. Open Subtitles إننى إننى أفكر فقط أنك ستكونين أكثر إفادة خارج الدير عن داخله
    Se o objectivo do jogo fosse fazer passar a bola perto dos pinos... sem deitar abaixo nenhum deles... serias campeã do mundo. Open Subtitles لو كان الغرض من اللعبة هو أمرار الكرة بالقرب من الأوتاد.. من دون اسقاطها.. لكنت أنت الرابحة الأكبر في العالم.
    Se fosses livre, se a Menina Melly morresse e ficasses com o Ashley, pensas que serias feliz com ele? Open Subtitles لو كنتِ حرة وتوفيت السيدة ميلاني لفزتِ بآشلي الشريف الغالى أتظنين أنك ستكوني سعيدة معه ؟
    Foi a minha vida, mas achei que quando a tua hora chegasse, serias tu que tocaria a música. Open Subtitles لست نادما على ذلك هذة حياتى و لكننى اعتقدت أنة عندما يحين دورك فستكون أنت من يحرك الخيوط
    Como te disseram que serias a próxima rapariga da lotaria? Open Subtitles كيف أخبروكِ.. بأنكِ ستصبحين فتاة اليانصيب التالية؟
    É uma ocasião muito especial e tu serias a nossa convidada de honra. Open Subtitles إنها مناسبة مميزة جداً, وأنت ستكونين ضيفة شرفنا.
    Ele disse-me que serias a mais poderosa influência da minha vida. Open Subtitles هو قد أخبرني أنكي ستكونين أقوى تأثير في حياتي
    A verdade é que pensei que serias mais alta. Open Subtitles ... الحقيقة أنه لقد ظننت أنكِ ستكونين أطول
    Pensava que, de todas as pessoas, serias a que ficaria feliz por mim, porque é suposto amares-me. Open Subtitles إعتقد أن من بين الجميع بأنك ستكونين الشخص الذي يفرح من أجلي لأنك من المفترض أن تحبيني
    Se eu fosse um ladrão, tu serias a minha melhor amiga. Open Subtitles لو كنت انا اللص، ستكونين انتِ صديقي المقرب.
    E desde que vi a tua entrada através dos Portões do Inferno, sabia que serias tu a tal capaz de derrotar o Senhor das Mentiras e sobreviver. Open Subtitles ومنذ رأيتكِ تدخلين من بوابات الجحيم، عرفت بأنكِ ستكونين الشخص الذي سيتحدى سيد الأكاذيب وينجو
    serias a primeira chefe feminina. Open Subtitles ستكونين من أوائل النساء اللواتي أصبحن رئيسات
    serias como as raparigas da tua idade. Open Subtitles كما تعرفين ستكونين مثل الفتيات اللاتي بعمركِ
    Se não tivesses um sabre de luz, serias um homem morto. Open Subtitles لو لم يكن لديك سيف مضئ لكنت فى عداد الاموات
    Estás a dizer que se tivesses uma hipótese de voltar, não serias um animal terrestre? Open Subtitles هل تعنين أنه لو كانت لديك الفرصة لأن تعودي من جديد، ستكوني على اليابسة أيضا؟
    Não, mas se estivesse, serias o homem a contactar, não é verdade? Open Subtitles لا، لكن إن كان هذا صحيحاً، فستكون أنت أول من يعلم ذلك، أليس كذلك؟
    Tal como se eu te tivesse deixado em cima daquela ponte, serias carne de Kona. Open Subtitles كما لو أنّي أفلتكِ على الجسر كنتِ ستصبحين طعاماً للأسماك
    E ainda serias se não tivesses envenenado aquelas freiras. Open Subtitles وأنت ما زِلتَ سَتَكُونُ إذا أنت مَا سمّمتَ أولئك الراهباتِ.
    Eu sei. Se o fizesses serias o Alfa que tu gostas de pensar que és. Open Subtitles أعرف ، لو فعلت ، ربما كنت لتكون الآلفا الذي تظن أنك هو
    Fico lisonjeado, a sério. Se quisesses um bicho que anda na lama, serias a primeira da lista. Open Subtitles أشعر بالإطراء, وإذا كنت أفعل هذا مع السلطعونات, فستكونين الأولى
    Se tu não tivesses um irmão mais velho, tu serias o futuro Danyu, Mestre dos Prados. Open Subtitles لو لم يكن عندك أخ اكبر لكنتي الملكة العظيمة المستقبلية علي ارض المراعي
    Mas tu também serias estranha se a tua mãe envelhecesse para trás como a minha. Open Subtitles لكن, تعلمين, لكنتِ ستكوني غريبة الأطوار أنتِ أيضاً.. إن تقدّمت والدتك في العمر بالعكس كما فعلت والدتي
    serias mais bonita se fizésses alguma coisa ao cabelo. Open Subtitles سوف تكونين جميلة لو عملتي شي في شعرك
    Se não tivéssemos interrompido o processo de lavagem agora serias como os outros colegas de congresso. Open Subtitles إذا لم نتدخل خلال عملية ..,غسيل دماغك لأصبحت مثل ضيوف المؤتمر الآخرين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more